1
00:00:01,697 --> 00:00:04,004
[ominous music]

2
00:00:04,656 --> 00:00:06,006
[knock on door]

3
00:00:19,628 --> 00:00:20,455
[woman gasps]

4
00:00:25,721 --> 00:00:26,809
No. No.

5
00:00:46,655 --> 00:00:48,396
[suspenseful music]

6
00:00:50,006 --> 00:00:52,400
[vehicle approaches]

7
00:00:55,838 --> 00:00:57,535
[keypad beeps]

8
00:01:01,278 --> 00:01:03,150
[gate rumbles open]

9
00:01:21,516 --> 00:01:23,344
I always forget
how big this place is.

10
00:01:23,474 --> 00:01:25,476
[chuckles]
It's just a house.

11
00:01:25,607 --> 00:01:26,782
It's just a mansion.

12
00:01:27,739 --> 00:01:29,611
[gentle music]

13
00:01:32,962 --> 00:01:36,574
Hey. Bags to the west guest
suite, please. Thanks.

14
00:01:36,705 --> 00:01:38,402
Uh, honey, here you go.

15
00:01:38,533 --> 00:01:40,752
Oh, uh, please, we have uh,
people to help us with that.

16
00:01:42,276 --> 00:01:43,407
Thanks.

17
00:01:46,018 --> 00:01:47,281
I'll never get used
to all of this.

18
00:01:48,847 --> 00:01:49,935
Yeah, it's something,
isn't it?

19
00:01:50,066 --> 00:01:52,503
And I'm, I'm worried
we're gonna be late.

20
00:01:52,634 --> 00:01:54,462
Oh, wouldn't even worry
about it. Mom's probably

21
00:01:54,592 --> 00:01:57,073
too busy planning her party to
even notice we're here or not.

22
00:01:57,204 --> 00:01:59,293
That's fine for you.
You're her perfect son.

23
00:01:59,423 --> 00:02:01,033
But if we're late,
she'll blame me.

24
00:02:01,164 --> 00:02:02,339
You know she's like that
with everybody, right?

25
00:02:02,470 --> 00:02:04,298
Don't take it too personally.

26
00:02:04,428 --> 00:02:06,691
It's been a year and a half
since we eloped and she still

27
00:02:06,822 --> 00:02:09,694
goes on about how I denied
her the chance to watch

28
00:02:09,825 --> 00:02:13,089
her only son walk down the
aisle. And it was your choice.

29
00:02:13,220 --> 00:02:16,223
Think she's over that now.
Our wedding, our choice.

30
00:02:17,398 --> 00:02:19,008
Our wedding, your choice.

31
00:02:19,269 --> 00:02:20,836
[chuckles]

32
00:02:20,966 --> 00:02:23,055
Well, as much as I'd like
to continue this debate,

33
00:02:23,186 --> 00:02:24,666
I am getting
a little distracted.

34
00:02:26,755 --> 00:02:28,844
Seven weeks today.
Can you believe it?

35
00:02:28,974 --> 00:02:29,671
No, I still can't.

36
00:02:31,760 --> 00:02:32,500
How'd I get so lucky?

37
00:02:34,110 --> 00:02:34,980
[phone buzzes]

38
00:02:35,285 --> 00:02:36,286
Oh, sorry.

39
00:02:38,984 --> 00:02:39,898
[scoffs]

40
00:02:40,029 --> 00:02:41,552
What's wrong?

41
00:02:41,683 --> 00:02:43,989
Oh, uh just one of our
clients about seeing

42
00:02:44,120 --> 00:02:45,991
the Fuller Park project.
They're having trouble selling.

43
00:02:46,122 --> 00:02:47,341
Well, that's great, right?

44
00:02:48,429 --> 00:02:49,169
Uh, yeah.

45
00:02:50,561 --> 00:02:51,736
Come on, let's get
ready for the party.

46
00:02:51,867 --> 00:02:53,303
The party, right.

47
00:02:53,434 --> 00:02:54,522
[door opens]

48
00:02:56,306 --> 00:02:57,351
Here we go.

49
00:03:00,528 --> 00:03:03,879
[gentle guitar music]

50
00:03:09,101 --> 00:03:12,322
[inhales and exhales deeply]

51
00:03:19,764 --> 00:03:22,245
It really is great that you
are finally getting some

52
00:03:22,376 --> 00:03:24,378
interest on those properties.

53
00:03:24,508 --> 00:03:28,643
Yeah. But, it means
I might have to do a tiny bit

54
00:03:28,773 --> 00:03:29,948
of work this weekend.

55
00:03:30,079 --> 00:03:32,168
[chuckles]
Don't burn yourself out.

56
00:03:32,299 --> 00:03:34,649
You're allowed to take
a break every once in a while.

57
00:03:34,779 --> 00:03:36,564
Yeah, I know, but I want
a comfortable life

58
00:03:36,694 --> 00:03:37,565
when the baby comes.

59
00:03:39,088 --> 00:03:41,438
Which also reminds me
that you need to have

60
00:03:41,569 --> 00:03:43,179
some rest and relaxation
this weekend, okay?

61
00:03:43,310 --> 00:03:44,833
Because I know how
intense my mother can be.

62
00:03:44,963 --> 00:03:46,400
[sighs]

63
00:03:49,794 --> 00:03:51,840
I just hope she doesn't
hate what I got her.

64
00:03:51,970 --> 00:03:54,234
It is extremely difficult
finding something

65
00:03:54,364 --> 00:03:55,974
for the woman
who has everything.

66
00:03:56,105 --> 00:03:58,455
No, she's gonna love it.
I promise.

67
00:03:58,586 --> 00:04:01,763
I was thinking that
maybe we could give her

68
00:04:01,893 --> 00:04:03,373
a gift that she could brag
to her friends about.

69
00:04:03,504 --> 00:04:04,896
Such as?

70
00:04:05,027 --> 00:04:08,378
Such as... the grandbaby.

71
00:04:08,509 --> 00:04:09,727
You know, maybe they could
announce today that they're

72
00:04:09,858 --> 00:04:11,816
going to be grandparents.

73
00:04:12,556 --> 00:04:15,255
It's still quite early.
I don't know if I feel

74
00:04:15,385 --> 00:04:18,736
comfortable announcing
it to everyone yet.

75
00:04:19,302 --> 00:04:23,088
Can we just keep it between us,
just for a little while longer?

76
00:04:23,219 --> 00:04:25,700
You know what? You're right.

77
00:04:25,830 --> 00:04:29,356
There's a lot going on today
and um, I want all eyes on you

78
00:04:29,486 --> 00:04:32,750
when we announce it
and the baby. You ready?

79
00:04:34,143 --> 00:04:34,883
As I'll ever be.

80
00:04:36,754 --> 00:04:37,712
You look beautiful,
by the way.

81
00:04:37,842 --> 00:04:38,713
Thank you. You look all right.

82
00:04:38,843 --> 00:04:39,757
A-ha.

83
00:04:42,282 --> 00:04:44,022
[indistinct spirited chatter]

84
00:04:44,153 --> 00:04:45,850
[gentle classical music]

85
00:04:45,981 --> 00:04:47,765
[woman giggles]

86
00:04:52,117 --> 00:04:54,424
[gasps]

87
00:04:54,555 --> 00:04:57,035
Oh!
[laughs happily]

88
00:04:57,384 --> 00:04:58,080
- Hey, Mom.
- Darling.

89
00:04:58,210 --> 00:05:00,822
- Mwah!
- Hi. Hello.

90
00:05:00,952 --> 00:05:02,563
Hi.

91
00:05:02,693 --> 00:05:04,260
Well, it's about time.
Where have you been?

92
00:05:04,565 --> 00:05:06,393
Sorry, Mom, we uh,
we got caught up.

93
00:05:06,523 --> 00:05:07,698
[laughs]

94
00:05:07,829 --> 00:05:09,439
Um, happy anniversary.

95
00:05:09,570 --> 00:05:10,962
Congratulations, Annabel.

96
00:05:11,093 --> 00:05:12,790
Well, thank you, Jennifer.

97
00:05:12,921 --> 00:05:14,749
And I trust the suite
is to your liking?

98
00:05:14,879 --> 00:05:16,620
As usual, it's lovely.
Thank you.

99
00:05:18,013 --> 00:05:19,275
That's for you.

100
00:05:19,406 --> 00:05:21,625
Oh. Well, isn't
this interesting?

101
00:05:23,235 --> 00:05:25,629
Uh, Jen put a lot of thought
and effort into it, Mom.

102
00:05:25,760 --> 00:05:27,544
We uh, wanted to get you
something that you could keep

103
00:05:27,675 --> 00:05:29,329
forever and was special.

104
00:05:30,678 --> 00:05:34,334
Well, I appreciate
the sentiment.

105
00:05:34,464 --> 00:05:35,465
Now you head out to the pool.

106
00:05:35,596 --> 00:05:36,945
There's a lot of people
waiting for you.

107
00:05:37,075 --> 00:05:39,034
Okay, great.
You look beautiful, Mom.

108
00:05:40,775 --> 00:05:43,560
Thank you, darling. Enjoy.

109
00:05:43,691 --> 00:05:46,041
- Thank you.
- Oh!

110
00:05:46,171 --> 00:05:49,871
Even by Annabel standards,
this is some party.

111
00:05:50,001 --> 00:05:50,828
[laughs]

112
00:05:52,134 --> 00:05:54,136
You do know not everybody
lives like this?

113
00:05:54,266 --> 00:05:56,094
Oh, I know. I live a very
privileged life, darling.

114
00:05:56,225 --> 00:05:57,618
[laughs]

115
00:05:57,748 --> 00:05:59,184
But I'm not gonna
take it for granted

116
00:05:59,315 --> 00:06:01,970
because I have you
to keep me grounded.

117
00:06:02,100 --> 00:06:05,669
Mm-hmm. Uh, there's Carrie
and Marcus. Let's say hi.

118
00:06:05,800 --> 00:06:08,019
Um, you know what?

119
00:06:08,150 --> 00:06:10,500
I'm not really in the mood
for Marcus tonight.

120
00:06:10,631 --> 00:06:12,894
What is it with
you two lately?

121
00:06:13,024 --> 00:06:14,722
You can't be together
for five minutes

122
00:06:14,852 --> 00:06:16,724
without being at
each other's throats?

123
00:06:16,854 --> 00:06:18,508
I don't know,
Marcus just keeps saying

124
00:06:18,639 --> 00:06:20,118
he's a doctor, you know,
just like Dad,

125
00:06:20,249 --> 00:06:23,121
and that I'm just in real
estate. You know I just...

126
00:06:23,252 --> 00:06:25,907
I don't think he means
to upset you, Spencer.

127
00:06:26,690 --> 00:06:29,954
Come on, it's a party.
Let's go party.

128
00:06:30,085 --> 00:06:31,739
[giggles]
Come on.

129
00:06:31,869 --> 00:06:32,870
Okay, fine.

130
00:06:34,176 --> 00:06:35,090
I appreciate that.

131
00:06:35,220 --> 00:06:36,613
Yeah.

132
00:06:36,744 --> 00:06:38,180
Hi!

133
00:06:38,310 --> 00:06:41,662
Oh, I'm so glad you're here.

134
00:06:41,792 --> 00:06:44,578
I'm having a particularly bad
case of imposter syndrome.

135
00:06:44,708 --> 00:06:46,231
Oh, it never changes.

136
00:06:46,362 --> 00:06:48,016
No matter how many
of these parties I come to.

137
00:06:48,146 --> 00:06:49,452
[chuckles]

138
00:06:49,583 --> 00:06:50,801
Well, how's my
favorite cousin?

139
00:06:50,932 --> 00:06:52,716
Uh, I'm your only cousin.

140
00:06:53,717 --> 00:06:54,675
Business is booming, yeah?

141
00:06:54,805 --> 00:06:56,416
Oh, here we go.

142
00:06:56,546 --> 00:06:58,983
Buddy, I told you not to
start a business right now.

143
00:06:59,723 --> 00:07:02,073
The Fuller Park units,
they're not selling, are they?

144
00:07:02,204 --> 00:07:04,859
Well, luxury listings are
taking a little bit longer

145
00:07:04,989 --> 00:07:06,861
to find the right buyer for.
So, uh, but you wouldn't

146
00:07:06,991 --> 00:07:08,210
understand that 'cause
you're just a doctor.

147
00:07:08,340 --> 00:07:09,429
- Oh.
- Spencer!

148
00:07:09,559 --> 00:07:11,126
No, no, that was
good, he got me.

149
00:07:11,779 --> 00:07:14,782
I still feel like
Annabel hates me.

150
00:07:14,912 --> 00:07:18,394
No doubt Spencer's ex would
be fit right in here.

151
00:07:18,525 --> 00:07:21,745
Apparently she was like the
daughter that Annabel never had.

152
00:07:23,094 --> 00:07:23,878
[laughs]

153
00:07:24,008 --> 00:07:26,533
- Uh...
- Hello, my darlings.

154
00:07:26,663 --> 00:07:27,969
Hi, Mom.

155
00:07:29,405 --> 00:07:31,146
- Auntie Vanessa.
- Spencer.

156
00:07:33,278 --> 00:07:34,062
Ladies.

157
00:07:34,192 --> 00:07:35,585
Hey.

158
00:07:35,716 --> 00:07:37,282
I just had to
come and get my hugs

159
00:07:37,413 --> 00:07:40,198
before I get another plate
of these delicious prawns.

160
00:07:40,329 --> 00:07:42,026
Mom, it's canapes.
They bring it to you.

161
00:07:42,157 --> 00:07:43,027
That's the entire point.

162
00:07:43,158 --> 00:07:44,899
Oh no, I'm not going to wait.

163
00:07:45,682 --> 00:07:46,466
[scoffs]

164
00:07:48,293 --> 00:07:50,644
Oh uh, I'll leave you guys
to it. I'll see you in a bit.

165
00:07:55,083 --> 00:07:56,258
All right.

166
00:07:59,957 --> 00:08:01,611
- Hey.
- Hey.

167
00:08:02,046 --> 00:08:03,570
So, he gets to
go say hi to my dad

168
00:08:03,700 --> 00:08:05,746
before I even had a chance
to talk to him, right.

169
00:08:07,138 --> 00:08:09,489
You know what? I need a drink.

170
00:08:12,666 --> 00:08:13,580
Speaking of drinks?

171
00:08:13,710 --> 00:08:16,321
Oh, thank you.

172
00:08:16,452 --> 00:08:18,498
- Um, so about Annabel.
- Hmm.

173
00:08:18,628 --> 00:08:21,588
One time she told me that
she could never understand

174
00:08:21,718 --> 00:08:23,894
why Spencer ended
things with Maddie.

175
00:08:24,025 --> 00:08:25,243
Oh, no.

176
00:08:25,374 --> 00:08:26,723
It's bad, right?

177
00:08:26,854 --> 00:08:29,900
Yeah. Uh, I miss
our double dates.

178
00:08:30,031 --> 00:08:31,032
Me too.

179
00:08:31,162 --> 00:08:32,990
Hmm.

180
00:08:33,513 --> 00:08:36,298
Can you please tell me what's
going on with our husbands?

181
00:08:36,428 --> 00:08:38,866
They're butting heads
all the time these days.

182
00:08:38,996 --> 00:08:42,913
It's so strange, isn't it?
They used to be so close.

183
00:08:43,479 --> 00:08:46,526
Hmm, well at least the guests
of honor are having a good time.

184
00:08:49,441 --> 00:08:50,355
[clears throat]
Thank you, darling.

185
00:08:50,617 --> 00:08:51,922
Mm-hmm.

186
00:08:52,053 --> 00:08:54,359
Forty years together.

187
00:08:54,490 --> 00:08:57,275
Personally, I can't believe
William's hung on for this long.

188
00:08:57,406 --> 00:08:58,842
Surely you don't mean
they're not as happy

189
00:08:58,973 --> 00:08:59,887
as they'd have us believe.

190
00:09:00,017 --> 00:09:01,845
[laughs]

191
00:09:01,976 --> 00:09:03,543
No, he's definitely
hanging in there

192
00:09:03,673 --> 00:09:06,458
because all of the family
money is Annabel's.

193
00:09:06,589 --> 00:09:09,026
Hard agree.
You know, although

194
00:09:09,157 --> 00:09:11,028
not all relationships
are perfect, right?

195
00:09:11,159 --> 00:09:13,074
Oh, something you're
trying to tell me?

196
00:09:13,204 --> 00:09:14,815
I'm just keeping it real.

197
00:09:14,945 --> 00:09:16,425
Someone around here has to.

198
00:09:16,730 --> 00:09:17,339
[laughs]

199
00:09:20,472 --> 00:09:20,995
Enjoying yourself?

200
00:09:21,125 --> 00:09:22,387
Yes, thank you.

201
00:09:23,650 --> 00:09:24,259
Cheers to that.

202
00:09:24,389 --> 00:09:25,303
Cheers.

203
00:09:25,434 --> 00:09:26,653
William.

204
00:09:28,219 --> 00:09:29,046
Annabel.

205
00:09:30,265 --> 00:09:31,266
I'm so glad you could make it.

206
00:09:32,659 --> 00:09:33,660
I wouldn't have missed it.

207
00:09:36,140 --> 00:09:39,100
Well, I will let you see
to the rest of your guests.

208
00:09:41,189 --> 00:09:42,103
Excuse me.

209
00:09:44,235 --> 00:09:45,106
William.

210
00:09:49,632 --> 00:09:52,983
What is that all about?
Talk about frosty.

211
00:09:53,114 --> 00:09:56,944
Yeah. Yeah, there's no love
lost between those three.

212
00:09:57,074 --> 00:09:59,642
Annabel and Vanessa
don't speak unless they have to

213
00:09:59,773 --> 00:10:02,645
and I don't think William was
too keen on keeping in touch

214
00:10:02,776 --> 00:10:04,952
after his brother died.

215
00:10:05,082 --> 00:10:06,780
He's always been super
hands on with Marcus

216
00:10:06,910 --> 00:10:09,304
but it was like
Vanessa never existed.

217
00:10:09,434 --> 00:10:10,740
[ice clattering]

218
00:10:10,871 --> 00:10:12,873
Mom sure knows how
to throw a party.

219
00:10:13,003 --> 00:10:14,309
Yeah, well, she paid
enough for it.

220
00:10:14,439 --> 00:10:15,702
Huh.

221
00:10:16,311 --> 00:10:18,618
How are the uh,
how are the properties?

222
00:10:20,141 --> 00:10:22,056
You know what? Uh, let's
just not talk about work.

223
00:10:23,405 --> 00:10:24,145
Fair enough.

224
00:10:25,755 --> 00:10:27,714
Spencer's had a pretty
tough relationship

225
00:10:27,844 --> 00:10:29,933
with his father, right?

226
00:10:30,064 --> 00:10:31,935
Yeah and I don't see it
changing anytime soon.

227
00:10:32,066 --> 00:10:35,547
Spencer often feels like
he's um, letting his dad down.

228
00:10:35,852 --> 00:10:37,071
He's disappointing him.

229
00:10:37,201 --> 00:10:39,334
Marcus has mentioned
that in the past.

230
00:10:40,901 --> 00:10:42,772
Well, speaking of
disappointing people,

231
00:10:42,903 --> 00:10:45,427
I better go say hello to Annabel
before I get strung up

232
00:10:45,557 --> 00:10:46,776
for not caring
about her anniversary.

233
00:10:46,907 --> 00:10:47,995
[chuckles]

234
00:10:48,125 --> 00:10:50,127
And if I do so now I can relax

235
00:10:50,258 --> 00:10:51,825
for the rest of the evening.

236
00:10:51,955 --> 00:10:53,653
Sure. I will
watch you from here.

237
00:10:53,783 --> 00:10:55,655
Are you sure we can't come up
with like, a secret signal

238
00:10:55,785 --> 00:10:56,830
in case I need your help?

239
00:10:56,960 --> 00:10:59,180
Go, go, you're gonna be fine.

240
00:11:01,835 --> 00:11:02,836
Annabel!

241
00:11:04,489 --> 00:11:06,143
Hey Jen, uh can we talk?

242
00:11:06,274 --> 00:11:07,318
Uh, sure.

243
00:11:09,146 --> 00:11:12,889
Okay. Uh, it's just
a little sensitive.

244
00:11:13,020 --> 00:11:14,195
It's... oh, heads up.

245
00:11:19,113 --> 00:11:22,682
I wasn't sure if I should
tell you or not but

246
00:11:22,812 --> 00:11:24,205
I think you have
the right to know.

247
00:11:24,335 --> 00:11:25,032
Know what?

248
00:11:27,643 --> 00:11:29,471
A couple months ago I was
working late at the clinic.

249
00:11:29,601 --> 00:11:32,430
Marcus! Over here. I got
someone you gotta meet.

250
00:11:32,561 --> 00:11:34,694
Okay, yeah, uh, one second.

251
00:11:34,824 --> 00:11:35,999
You were saying?

252
00:11:36,696 --> 00:11:38,480
You know what?
We shouldn't talk here.

253
00:11:38,610 --> 00:11:40,830
Um, put this in your purse.

254
00:11:40,961 --> 00:11:43,050
Don't show anyone,
including Spencer,

255
00:11:43,180 --> 00:11:44,529
okay, until I have
a chance to explain.

256
00:11:44,660 --> 00:11:46,706
- Just trust me on that one.
- What is this?

257
00:11:46,836 --> 00:11:48,403
I can't talk about it now,
but just trust me.

258
00:11:48,533 --> 00:11:51,188
Just, you know what?

259
00:11:51,319 --> 00:11:53,321
It will be dark in an hour.
Meet me in the back. Okay?

260
00:11:53,451 --> 00:11:54,365
- Okay.
- Okay.

261
00:11:56,672 --> 00:11:58,500
Hey, sorry, I just was--

262
00:11:58,630 --> 00:11:59,980
No, no. Michael, Marcus.

263
00:12:00,110 --> 00:12:01,242
Hey, Michael. Marcus.

264
00:12:07,204 --> 00:12:08,902
[energetic jazz music]

265
00:12:12,340 --> 00:12:13,384
Okay, girl, let's party!

266
00:12:14,603 --> 00:12:16,605
Um, is everything okay
with Marcus?

267
00:12:16,736 --> 00:12:17,737
As far as I know. Why?

268
00:12:19,216 --> 00:12:22,872
Oh, there's Dr. Clarke.
Dr. Clarke. Dr. Clarke!

269
00:12:28,269 --> 00:12:30,271
I feel like he
heard me, don't you?

270
00:12:30,401 --> 00:12:33,274
Maybe. Marcus
tells me he's retiring

271
00:12:33,404 --> 00:12:34,841
at the end of the month.

272
00:12:34,971 --> 00:12:37,104
Oh, I must be one
of his last patients.

273
00:12:37,234 --> 00:12:38,627
Did Annabel recommend him?

274
00:12:38,758 --> 00:12:41,108
Yeah, I hated giving her
the satisfaction

275
00:12:41,238 --> 00:12:43,458
but his clinic gets
excellent results, so.

276
00:12:45,373 --> 00:12:48,680
When you say gets excellent
results, Jen, did it work?

277
00:12:48,811 --> 00:12:50,073
Um...

278
00:12:50,204 --> 00:12:52,162
It did! Didn't it?

279
00:12:52,293 --> 00:12:56,384
Shh! Okay, but you cannot
tell anyone. Not even Marcus.

280
00:12:56,514 --> 00:12:57,907
[coos]

281
00:12:58,038 --> 00:12:59,256
[whispers] I'm seven weeks.

282
00:12:59,387 --> 00:13:01,389
[laughs happily]

283
00:13:01,519 --> 00:13:04,914
Spencer wanted to announce
it tonight but I said no.

284
00:13:05,045 --> 00:13:06,786
So, if he finds out
that I told you...

285
00:13:07,917 --> 00:13:11,051
I'm sorry.
I'm just so excited.

286
00:13:11,181 --> 00:13:15,098
You're gonna be a great mom.
Spencer must be so excited.

287
00:13:15,229 --> 00:13:17,361
He is. We both are.
[giggles happily]

288
00:13:17,666 --> 00:13:19,494
Come here. Aw.

289
00:13:24,412 --> 00:13:25,587
Mm!

290
00:13:28,764 --> 00:13:31,462
[indistinct chatter]

291
00:13:34,509 --> 00:13:36,641
Oh, there you are. I was
wondering where you went.

292
00:13:36,772 --> 00:13:38,818
Oh, work calls.
You know how it is.

293
00:13:39,775 --> 00:13:42,560
[fork clinks on glass]

294
00:13:42,691 --> 00:13:44,388
Ladies and gentlemen, can
I have your attention, please?

295
00:13:44,519 --> 00:13:46,260
I would love for you
to join me in toasting

296
00:13:46,390 --> 00:13:50,568
my exceptionally talented
nephew, Dr. Marcus Taylor,

297
00:13:50,699 --> 00:13:55,486
who just opened his own practice
at Napa Fertility Solutions.

298
00:13:55,617 --> 00:13:58,707
An incredible achievement
and I could not be more proud.

299
00:13:58,838 --> 00:14:00,056
- [guests]: Hear, hear.
- Marcus.

300
00:14:00,187 --> 00:14:01,579
- To Marcus!
- Thank you.

301
00:14:01,710 --> 00:14:03,364
Thank you. Cheers.

302
00:14:03,494 --> 00:14:04,539
Cheers.

303
00:14:06,323 --> 00:14:07,847
[clears throat]

304
00:14:07,977 --> 00:14:11,589
Yeah, excuse me, um,
thank you everyone.

305
00:14:11,720 --> 00:14:14,505
I also have an announcement
to make. Um...

306
00:14:14,636 --> 00:14:16,246
Spencer, what are you--

307
00:14:16,377 --> 00:14:21,208
Mom, Dad, our gift
is much more exciting

308
00:14:21,338 --> 00:14:23,166
than just a crystal vase.

309
00:14:23,297 --> 00:14:28,868
Um, Jen and I would like
to give you a special gift.

310
00:14:32,393 --> 00:14:33,220
You're gonna be grandparents.

311
00:14:33,350 --> 00:14:35,091
[guests gasp]

312
00:14:35,222 --> 00:14:37,746
My wife and I are
expecting our first baby.

313
00:14:37,877 --> 00:14:41,054
[Annabel]: Oh! Oh! Oh!

314
00:14:41,184 --> 00:14:42,882
[guests clapping]
That's, Oh...

315
00:14:49,192 --> 00:14:52,065
Thank you. Thank you so much.

316
00:14:52,195 --> 00:14:53,675
Oh, my God.

317
00:14:58,245 --> 00:15:02,075
[soft jazz music plays]

318
00:15:10,474 --> 00:15:13,825
Hey. Where did you get off
to? Is everything okay?

319
00:15:14,435 --> 00:15:17,046
Um, you seemed pretty busy
with your big announcement.

320
00:15:20,093 --> 00:15:21,964
Why did you announce my
pregnancy to everyone

321
00:15:22,095 --> 00:15:23,618
when we had agreed not to?

322
00:15:25,489 --> 00:15:29,537
I'm sorry, honey. Uh, I think
I just got carried away was all.

323
00:15:29,667 --> 00:15:31,495
Well, did it have something
to do with William's

324
00:15:31,626 --> 00:15:33,410
big announcement about Marcus?

325
00:15:33,671 --> 00:15:37,937
What? No, I'm really
happy for Marcus.

326
00:15:38,067 --> 00:15:39,895
Uh, besides, I would never
let my ego get

327
00:15:40,026 --> 00:15:42,550
in the way of what you want
or what you need.

328
00:15:44,552 --> 00:15:46,293
And yet, you kind of did.

329
00:15:49,383 --> 00:15:51,646
Um, I'm gonna...

330
00:15:51,776 --> 00:15:52,952
[finger taps on glass]

331
00:15:57,043 --> 00:16:00,655
I know we already said
this but I am so excited

332
00:16:00,785 --> 00:16:02,874
for you two! Congratulations!

333
00:16:03,005 --> 00:16:05,007
Oh, thank you, Vanessa.

334
00:16:05,138 --> 00:16:05,965
I will plan your baby shower.

335
00:16:06,095 --> 00:16:07,401
Okay, Vanessa.

336
00:16:08,402 --> 00:16:09,794
It's, it's still quite early.

337
00:16:09,925 --> 00:16:11,666
Well, there's so much to plan.

338
00:16:11,796 --> 00:16:12,493
Right.

339
00:16:12,623 --> 00:16:13,581
[softly] Sorry.

340
00:16:15,452 --> 00:16:17,541
I am gonna be back
in a minute.

341
00:16:17,672 --> 00:16:18,629
Where are you going?

342
00:16:18,760 --> 00:16:20,240
Um, restroom.

343
00:16:20,370 --> 00:16:21,676
Well, that's just
the start of it.

344
00:16:24,940 --> 00:16:26,594
I am so excited for those two.

345
00:16:26,724 --> 00:16:28,335
- Yeah. Let's get a drink!
- Yes.

346
00:16:33,166 --> 00:16:34,645
[footsteps approaching]

347
00:16:41,391 --> 00:16:43,089
[suspenseful music]
Marcus?

348
00:16:43,219 --> 00:16:45,004
[shrieks]

349
00:16:46,614 --> 00:16:48,833
Ah, Marcus!

350
00:16:50,313 --> 00:16:53,360
Help! Help! William, help me!

351
00:16:53,490 --> 00:16:54,578
No!

352
00:16:54,709 --> 00:16:56,363
Marcus! Marcus.

353
00:16:56,493 --> 00:16:57,668
I don't, I don't think
he's breathing.

354
00:16:58,713 --> 00:16:59,714
Marcus!

355
00:17:03,892 --> 00:17:06,155
Ah! No! Please!

356
00:17:06,677 --> 00:17:08,418
- Stay with me.
- Please, please.

357
00:17:08,549 --> 00:17:10,203
It's okay, it's okay.
Clear the airway, please.

358
00:17:12,422 --> 00:17:13,902
Marcus!

359
00:17:14,033 --> 00:17:17,036
Stay with me, Marcus.
Stay with me. Stay with me.

360
00:17:18,820 --> 00:17:19,734
Call the ambulance!

361
00:17:21,953 --> 00:17:23,042
[exhales nervously]

362
00:17:23,172 --> 00:17:24,782
[ominous music]

363
00:17:24,913 --> 00:17:26,784
[sobbing] I love you.

364
00:17:26,915 --> 00:17:30,179
[sobbing] Marcus, no.
Marcus, no.

365
00:17:31,137 --> 00:17:32,573
No!

366
00:17:35,184 --> 00:17:37,317
[sobbing continues]

367
00:17:41,712 --> 00:17:43,584
[zipping]

368
00:17:48,458 --> 00:17:51,331
[somber music]
[police radio chatter]

369
00:17:52,941 --> 00:17:53,855
[exhales heavily]

370
00:18:04,300 --> 00:18:06,737
Are you sure you don't
wanna stay here?

371
00:18:07,173 --> 00:18:12,047
Um, Vanessa's gonna stay
with me. I have to get home

372
00:18:12,178 --> 00:18:14,267
to call my family and
tell them what happened.

373
00:18:14,397 --> 00:18:17,096
I'm so sorry, Carrie.

374
00:18:17,226 --> 00:18:19,315
We're here for both of you,
whatever you need.

375
00:18:19,446 --> 00:18:21,535
If there's anything,
you just let me know, okay?

376
00:18:21,665 --> 00:18:22,579
Thank you.

377
00:18:22,710 --> 00:18:23,798
Thanks, Jen.

378
00:18:27,497 --> 00:18:29,412
[exhales shakily]
I'll get the driver.

379
00:18:35,462 --> 00:18:37,681
I'm very sorry for
your loss, Mr. Taylor.

380
00:18:37,812 --> 00:18:39,770
Yeah, thank you.

381
00:18:39,901 --> 00:18:41,294
I'd like to ask you a few
questions, if that's okay.

382
00:18:43,252 --> 00:18:44,688
My family's pretty
heartbroken at the moment.

383
00:18:44,819 --> 00:18:46,995
Um, you think
now's the best time?

384
00:18:47,474 --> 00:18:49,432
This won't take long.
At the same time,

385
00:18:49,563 --> 00:18:52,653
I am going to need the names
and contact details of everyone

386
00:18:52,783 --> 00:18:54,045
who attended the party.

387
00:18:54,176 --> 00:18:56,004
We will be performing
a full investigation,

388
00:18:56,135 --> 00:18:58,920
and until we fully understand
what happened tonight,

389
00:18:59,050 --> 00:19:00,704
we can't rule anything out.

390
00:19:01,052 --> 00:19:02,924
Well, I'll talk to my mother
when she's up to it.

391
00:19:03,446 --> 00:19:04,621
Of course.

392
00:19:05,056 --> 00:19:06,754
The investigation will
be ongoing for several weeks,

393
00:19:06,884 --> 00:19:09,322
I imagine, given the number
of potential witnesses.

394
00:19:09,452 --> 00:19:11,715
But just quickly,

395
00:19:11,846 --> 00:19:13,152
when was the last time
you saw Marcus Taylor alive?

396
00:19:14,892 --> 00:19:19,114
Um, about 10 to 15 minutes
before he was found.

397
00:19:19,245 --> 00:19:22,639
My father made an announcement
about his career and um,

398
00:19:22,770 --> 00:19:25,207
well, we were are all
very happy for him.

399
00:19:26,121 --> 00:19:28,167
And you said your wife was
alone when she found him?

400
00:19:28,950 --> 00:19:30,560
I believe so, yes.

401
00:19:30,691 --> 00:19:32,910
How would you describe your
relationship with Marcus?

402
00:19:33,041 --> 00:19:34,608
[footsteps approach]

403
00:19:34,738 --> 00:19:39,003
Uh, Marcus and I were,
were very close.

404
00:19:39,134 --> 00:19:41,919
I considered Marcus more like
a brother than, than a cousin.

405
00:19:42,964 --> 00:19:46,402
And can you think of anyone
who might want to hurt Marcus?

406
00:19:46,533 --> 00:19:49,275
No. Marcus was
well-loved by everybody.

407
00:19:50,711 --> 00:19:52,669
Um, if you'll excuse me.

408
00:19:59,502 --> 00:20:00,590
Are you okay?

409
00:20:01,112 --> 00:20:02,592
Of course I'm not okay.

410
00:20:02,984 --> 00:20:04,768
No, honey, I, I'm sorry,
I just meant that--

411
00:20:04,899 --> 00:20:09,164
I heard you tell the police
that you and Marcus were close.

412
00:20:10,034 --> 00:20:12,341
You know, that's, that's not
how it was between you two.

413
00:20:12,472 --> 00:20:14,082
Not lately, anyway.

414
00:20:14,561 --> 00:20:17,738
Honey, you heard
what the officer said.

415
00:20:17,868 --> 00:20:20,523
The circumstances surrounding
Marcus' death are unclear.

416
00:20:20,654 --> 00:20:22,438
There's going to be
an investigation.

417
00:20:22,569 --> 00:20:24,440
I didn't think it was
the best time to tell him

418
00:20:24,571 --> 00:20:25,441
that Marcus and I had
been clashing.

419
00:20:25,572 --> 00:20:26,921
Well, you should have
just been honest.

420
00:20:28,314 --> 00:20:29,967
You've got nothing to hide.

421
00:20:30,098 --> 00:20:31,012
Have you?

422
00:20:31,142 --> 00:20:33,101
I was in shock.

423
00:20:33,232 --> 00:20:35,277
I wasn't thinking straight.

424
00:20:35,408 --> 00:20:37,540
I mean, it's too late to go back
on it now anyways.

425
00:20:37,671 --> 00:20:39,412
They don't need to know
the entire existence

426
00:20:39,542 --> 00:20:41,065
of me and Marcus' relationship.

427
00:20:41,196 --> 00:20:42,980
That's not what I'm saying.

428
00:20:43,111 --> 00:20:45,679
You've put me
in a difficult position.

429
00:20:45,809 --> 00:20:47,202
What am I supposed
to say if the police start

430
00:20:47,333 --> 00:20:48,682
asking me questions again?

431
00:20:48,812 --> 00:20:50,553
Are you expecting me
to lie, too?

432
00:20:50,684 --> 00:20:53,687
No, honey, of course not.

433
00:20:55,950 --> 00:20:56,603
[exhales]

434
00:20:58,213 --> 00:21:00,824
Actually, there is
something that I haven't had

435
00:21:00,955 --> 00:21:04,175
the chance to tell you.
Marcus wanted to talk to me

436
00:21:04,306 --> 00:21:07,831
tonight about something.
He said it was urgent.

437
00:21:07,962 --> 00:21:10,704
That's why I was looking
for him around back.

438
00:21:10,834 --> 00:21:11,748
He told me to meet him there.

439
00:21:11,879 --> 00:21:12,619
Wait, what?

440
00:21:14,360 --> 00:21:16,449
Did you ever figure out
what it was about or?

441
00:21:16,579 --> 00:21:18,712
Not really,
but I keep thinking,

442
00:21:18,842 --> 00:21:20,975
what if I just kept him talking?

443
00:21:21,105 --> 00:21:22,977
You know, he wouldn't have
been anywhere near those steps.

444
00:21:24,544 --> 00:21:26,502
That's what we think happened,
right? That he,

445
00:21:26,633 --> 00:21:27,373
he fell and hit his head?

446
00:21:27,503 --> 00:21:29,113
Honey,

447
00:21:29,897 --> 00:21:32,508
the police are gonna be able
to figure out what happened.

448
00:21:32,900 --> 00:21:33,988
No matter what you think,

449
00:21:34,118 --> 00:21:34,989
you wouldn't have
been able to stop it.

450
00:21:36,904 --> 00:21:39,820
There's no need to overthink
it right now, okay?

451
00:21:40,951 --> 00:21:42,344
Okay.

452
00:21:42,475 --> 00:21:44,694
[distant police radio chatter]

453
00:21:45,216 --> 00:21:46,914
I think we should
go check on my mom.

454
00:21:47,915 --> 00:21:48,568
Sure.

455
00:21:49,656 --> 00:21:52,485
[somber music]

456
00:21:54,965 --> 00:21:57,054
[lid pops]

457
00:21:57,185 --> 00:21:59,100
[drink burbles]

458
00:22:06,542 --> 00:22:07,761
[breath whooshes]

459
00:22:10,981 --> 00:22:12,809
[footsteps approaching]

460
00:22:15,464 --> 00:22:16,596
Hey, Mom.

461
00:22:16,726 --> 00:22:17,684
There you are.

462
00:22:22,210 --> 00:22:22,993
You okay?

463
00:22:24,081 --> 00:22:25,344
Hardly.

464
00:22:26,345 --> 00:22:28,651
Is there anything we can do?

465
00:22:29,348 --> 00:22:30,740
Well, I'm comforted
to know that we're all under

466
00:22:30,871 --> 00:22:32,873
the same roof tonight.

467
00:22:33,003 --> 00:22:35,441
But I'd like you to stay
through the week. Both of you.

468
00:22:35,571 --> 00:22:37,965
I think it's important that we
should be together as a family

469
00:22:38,095 --> 00:22:40,054
at a time like this.

470
00:22:41,272 --> 00:22:43,579
Yeah, I think we can uh,

471
00:22:43,710 --> 00:22:45,059
make that work
if you think it'll help.

472
00:22:46,800 --> 00:22:48,802
- Of course.
- Okay, good.

473
00:22:50,630 --> 00:22:51,935
I'm gonna head upstairs.

474
00:22:52,066 --> 00:22:52,980
Okay.

475
00:22:54,895 --> 00:22:56,070
I'm just gonna stay with
Mom for a few minutes.

476
00:22:57,288 --> 00:22:58,986
[footsteps retreat]

477
00:23:00,074 --> 00:23:01,467
[exhales]

478
00:23:05,558 --> 00:23:06,863
[birds chirping]

479
00:23:08,865 --> 00:23:10,911
[footsteps approaching]

480
00:23:20,790 --> 00:23:21,835
Hey.

481
00:23:21,965 --> 00:23:23,097
Hey.

482
00:23:24,185 --> 00:23:25,404
You okay?

483
00:23:26,492 --> 00:23:27,231
Mm-hmm.

484
00:23:28,798 --> 00:23:29,582
You?

485
00:23:32,193 --> 00:23:34,413
Uh... sure.

486
00:23:38,504 --> 00:23:40,593
I'm off to see Carrie.
Do you wanna come?

487
00:23:43,204 --> 00:23:46,294
Um, honey, you mind if I take
a raincheck on that one?

488
00:23:46,425 --> 00:23:50,864
I just, I have a lot of work
I need to catch up on.

489
00:23:50,994 --> 00:23:55,738
But if I could even concentrate
on it is anyone's guess.

490
00:23:57,914 --> 00:23:58,959
I understand.

491
00:24:03,616 --> 00:24:04,747
- I'll talk to you later.
- Okay.

492
00:24:12,581 --> 00:24:15,889
[suspenseful music]

493
00:24:20,720 --> 00:24:22,069
[sobbing]

494
00:24:25,420 --> 00:24:27,466
Thank you for getting
me out of the house.

495
00:24:29,816 --> 00:24:30,817
Is that his sweater?

496
00:24:32,645 --> 00:24:34,603
Yeah.

497
00:24:34,734 --> 00:24:38,999
Seeing Marcus's wardrobe
and looking at his things

498
00:24:39,129 --> 00:24:42,481
and wearing them, it just
makes me feel closer to him.

499
00:24:44,570 --> 00:24:46,136
How is Vanessa holding up?

500
00:24:46,876 --> 00:24:50,271
Um, she's spending most
of the time in her room.

501
00:24:52,665 --> 00:24:56,669
The police called this morning.
Their instinct is that he...

502
00:24:58,453 --> 00:25:00,673
tripped in the dark
and fell down the stairs.

503
00:25:02,849 --> 00:25:04,807
I mean, that's obviously
what happened.

504
00:25:04,938 --> 00:25:05,678
Like, what else could it be?

505
00:25:07,941 --> 00:25:09,290
I guess they have to
rule out foul play.

506
00:25:11,118 --> 00:25:11,771
Ugh.

507
00:25:18,342 --> 00:25:19,735
[pained exhale]

508
00:25:19,866 --> 00:25:23,565
So, something happened
last night,

509
00:25:23,696 --> 00:25:24,958
before Marcus died.

510
00:25:26,176 --> 00:25:26,699
Go on.

511
00:25:30,441 --> 00:25:31,878
Marcus gave me this.

512
00:25:33,488 --> 00:25:36,360
He specifically said not
to show anyone, even Spencer.

513
00:25:36,491 --> 00:25:38,319
Have you opened it?

514
00:25:38,754 --> 00:25:40,408
Not yet. He asked me not to

515
00:25:40,539 --> 00:25:41,975
until he'd had
a chance to explain.

516
00:25:43,890 --> 00:25:46,240
Now I feel weird about it.

517
00:25:46,370 --> 00:25:47,894
He was being really secretive.

518
00:25:48,024 --> 00:25:50,853
He asked me to meet him
around back at the party.

519
00:25:50,984 --> 00:25:52,855
Well, I was wondering what
he was doing back there

520
00:25:52,986 --> 00:25:53,856
in the first place.

521
00:25:56,467 --> 00:25:57,643
[envelope crinkles]

522
00:26:01,821 --> 00:26:02,996
Spencer's test results?

523
00:26:07,522 --> 00:26:08,915
What? Wh-what's wrong?

524
00:26:10,699 --> 00:26:11,831
I don't understand.

525
00:26:13,484 --> 00:26:14,355
He can't be sterile.

526
00:26:17,880 --> 00:26:19,403
The lab must
have made a mistake.

527
00:26:19,534 --> 00:26:22,058
There's, there's no way
this could be right.

528
00:26:22,189 --> 00:26:24,060
Marcus must have
come across this somehow

529
00:26:24,191 --> 00:26:25,235
and thought I should know.

530
00:26:26,802 --> 00:26:29,109
But why would he
be the one to show me?

531
00:26:30,893 --> 00:26:32,373
Why not Dr. Clarke?

532
00:26:32,503 --> 00:26:35,028
These results can't be
reliable. I mean,

533
00:26:35,158 --> 00:26:37,683
you're obviously pregnant
and Spencer's the father.

534
00:26:37,813 --> 00:26:41,991
But if this report is correct,
then there's no way he can be.

535
00:26:42,122 --> 00:26:43,253
You have to talk to Spencer.

536
00:26:44,733 --> 00:26:45,908
Not until I find out more.

537
00:26:49,912 --> 00:26:51,653
Where are you going then?

538
00:26:51,784 --> 00:26:54,221
I'm gonna speak to Dr. Clarke.

539
00:26:54,830 --> 00:26:55,962
I'm gonna catch him off guard.

540
00:27:02,795 --> 00:27:04,144
[knock on door]

541
00:27:09,758 --> 00:27:11,934
Jen, what can I do for you?

542
00:27:12,848 --> 00:27:13,762
We need to talk.

543
00:27:16,156 --> 00:27:18,071
I need to ask you a few
questions about Marcus.

544
00:27:19,812 --> 00:27:20,639
Um...

545
00:27:25,731 --> 00:27:27,428
What can you tell me
about this report?

546
00:27:30,300 --> 00:27:31,345
I...

547
00:27:32,651 --> 00:27:33,652
You knew about
this, didn't you?

548
00:27:35,479 --> 00:27:38,221
Jen, please don't get
involved in things that--

549
00:27:38,352 --> 00:27:39,353
What things?

550
00:27:40,136 --> 00:27:41,529
I...

551
00:27:41,660 --> 00:27:43,836
Is what it says on this
piece of paper true?

552
00:27:45,576 --> 00:27:47,013
Is my husband sterile?

553
00:27:47,143 --> 00:27:49,668
I was going through
one of my filing cabinets

554
00:27:49,798 --> 00:27:53,715
when I came across some results
for some tests that I requested

555
00:27:53,846 --> 00:27:55,238
for Spencer a few months ago.

556
00:27:55,369 --> 00:27:56,979
These results?

557
00:27:59,852 --> 00:28:05,118
I have no idea how you got
those but Jen, I am so sorry.

558
00:28:05,248 --> 00:28:07,033
How could you miss
something this important?

559
00:28:07,860 --> 00:28:08,861
Perhaps it's my age.

560
00:28:11,080 --> 00:28:13,474
But what it says
on here is true?

561
00:28:15,171 --> 00:28:16,346
Yes.

562
00:28:17,739 --> 00:28:19,045
Spencer can't possibly be

563
00:28:19,175 --> 00:28:20,394
the biological father
of your child.

564
00:28:24,311 --> 00:28:25,660
Well then, who is?

565
00:28:25,791 --> 00:28:27,531
I don't know the answer
to that question.

566
00:28:27,662 --> 00:28:29,272
How could you not know?!

567
00:28:29,403 --> 00:28:32,232
I wanted to inform you
straight away but, but,

568
00:28:32,362 --> 00:28:34,277
But what?

569
00:28:34,408 --> 00:28:38,891
It doesn't matter. I will try
to find out who the donor is.

570
00:28:39,021 --> 00:28:41,415
But as a family friend...

571
00:28:43,765 --> 00:28:47,726
and for everybody's benefit,
with what's happened,

572
00:28:47,856 --> 00:28:52,426
please just give me
the time to do that.

573
00:28:53,427 --> 00:28:55,429
Somebody needs to be held
accountable and I need to know

574
00:28:55,559 --> 00:28:56,822
whose baby I'm carrying.

575
00:29:08,137 --> 00:29:08,877
[doorbell chimes]

576
00:29:14,927 --> 00:29:15,318
Hey.

577
00:29:15,449 --> 00:29:16,929
Hey.

578
00:29:17,059 --> 00:29:18,278
How, how'd it go
with Dr. Clarke?

579
00:29:18,408 --> 00:29:20,715
Um, he confirmed that Spencer
can't have children

580
00:29:20,846 --> 00:29:23,718
and that there's no way
he can be the baby's father.

581
00:29:24,284 --> 00:29:26,590
Jen, that's terrible.
I'm so sorry.

582
00:29:27,853 --> 00:29:28,767
Oh.

583
00:29:29,550 --> 00:29:31,073
Come on in.

584
00:29:31,900 --> 00:29:34,120
I'm sure Dr. Clarke knows
more than he's letting on.

585
00:29:35,774 --> 00:29:37,601
Maybe if I look through my
medical records,

586
00:29:37,732 --> 00:29:39,473
that would tell me something.

587
00:29:39,734 --> 00:29:41,083
Well, when are you
going to talk to Spencer?

588
00:29:42,650 --> 00:29:45,392
I wanna gather all the
information I can first.

589
00:29:46,480 --> 00:29:49,526
He's gonna wanna know whose
sample they used instead of his.

590
00:29:49,657 --> 00:29:52,225
He'd want to help you, Jen.

591
00:29:52,660 --> 00:29:54,183
But what if he can't handle
the fact that I am pregnant

592
00:29:54,314 --> 00:29:56,664
with another man's baby?

593
00:29:56,795 --> 00:29:59,101
What if he decides he doesn't
want to be with me anymore?

594
00:29:59,536 --> 00:30:02,278
He'd never think like
that. He adores you.

595
00:30:04,411 --> 00:30:07,588
While you were out,
I was going through

596
00:30:07,718 --> 00:30:10,809
some of Marcus' things
and I found something.

597
00:30:12,114 --> 00:30:13,246
His work phone.

598
00:30:14,290 --> 00:30:16,292
[suspenseful music]

599
00:30:19,905 --> 00:30:22,037
He didn't take it with him
to the party and I'd completely

600
00:30:22,168 --> 00:30:23,256
forgotten about it until now.

601
00:30:24,387 --> 00:30:26,302
Okay?

602
00:30:26,433 --> 00:30:29,175
I was scrolling through
and I found some messages

603
00:30:29,305 --> 00:30:30,829
that I think you're
gonna want to see.

604
00:30:46,670 --> 00:30:47,933
Doesn't deserve what?

605
00:30:49,848 --> 00:30:51,371
Why would Marcus
not tell me this?

606
00:30:53,025 --> 00:30:57,029
I'm so sorry, Carrie. This
must be hard for you, too.

607
00:30:57,159 --> 00:31:00,162
Had you noticed anything
different about Marcus lately?

608
00:31:00,293 --> 00:31:05,124
Uh, I guess he was being
a bit more distant.

609
00:31:05,602 --> 00:31:08,605
But if Marcus knew this,
he would have told me.

610
00:31:08,736 --> 00:31:10,303
You don't think
Spencer has something

611
00:31:10,433 --> 00:31:12,087
to do with this, do you?

612
00:31:12,218 --> 00:31:14,524
No, he and Marcus
were clashing lately

613
00:31:14,655 --> 00:31:16,048
but he would never
do anything to hurt you.

614
00:31:19,225 --> 00:31:21,531
- I'm gonna try this number.
- No.

615
00:31:21,662 --> 00:31:23,794
No, we don't know who this
is or what they're capable of.

616
00:31:23,925 --> 00:31:25,709
I think we should call
the police.

617
00:31:25,840 --> 00:31:28,147
Let's first find all
the information ourselves

618
00:31:28,277 --> 00:31:32,325
and then we'll go to the police.
Maybe we'll recognize the voice.

619
00:31:32,978 --> 00:31:34,980
Either way, just hang up when
you hear their voice.

620
00:31:35,110 --> 00:31:36,503
Don't let them know who you are.

621
00:31:38,505 --> 00:31:39,506
[call beeps on]

622
00:31:39,636 --> 00:31:41,203
[call rings]

623
00:31:45,338 --> 00:31:46,252
[call clicks off]

624
00:31:46,382 --> 00:31:47,601
[phone vibrates]

625
00:31:52,998 --> 00:31:56,088
"Whoever this is, stay out
of it, or you'll regret it."

626
00:32:01,832 --> 00:32:03,095
What are you going to do?

627
00:32:10,232 --> 00:32:12,278
[birds chirping]

628
00:32:15,716 --> 00:32:16,935
Thank you.

629
00:32:18,762 --> 00:32:19,720
Thanks.

630
00:32:22,897 --> 00:32:24,464
[footsteps approaching]

631
00:32:28,598 --> 00:32:29,948
How's everyone holding up?

632
00:32:30,078 --> 00:32:31,384
Oh, hey Mom. Did
you get some sleep?

633
00:32:32,907 --> 00:32:36,345
Oh, not really.
Any plans for the day?

634
00:32:36,911 --> 00:32:38,260
Well, Carrie's going
through Marcus's things.

635
00:32:38,391 --> 00:32:40,132
I said I'd give her a hand.

636
00:32:40,262 --> 00:32:43,439
I see. It's a little early
for that, don't you think?

637
00:32:43,570 --> 00:32:45,964
That's what I thought
but she said it makes her

638
00:32:46,094 --> 00:32:47,487
feel closer to him.

639
00:32:47,617 --> 00:32:49,750
Oh. Well, let her know
we're thinking about her.

640
00:32:50,664 --> 00:32:53,536
Since uh, Jen's taking our
car, uh can I borrow yours?

641
00:32:53,667 --> 00:32:55,974
I'm seeing
Andrew Clarke for brunch

642
00:32:56,104 --> 00:32:58,019
but I can drop you
first, if that works?

643
00:32:58,150 --> 00:32:59,368
Sure.

644
00:32:59,499 --> 00:33:02,328
Well, try and enjoy your day.

645
00:33:05,331 --> 00:33:08,725
[curious music]

646
00:33:09,509 --> 00:33:10,858
You would tell me if
this was all

647
00:33:10,989 --> 00:33:12,251
too much for you, wouldn't you?

648
00:33:12,512 --> 00:33:14,079
Of course I would.

649
00:33:14,209 --> 00:33:16,081
No, I, I wanna be here

650
00:33:16,211 --> 00:33:20,302
because if Marcus was involved
in any of this, I want to know.

651
00:33:20,433 --> 00:33:22,609
- Let's go in, then.
- Let's review.

652
00:33:22,739 --> 00:33:24,698
I'll look around. You keep
the receptionist talking.

653
00:33:24,828 --> 00:33:26,526
Hundred percent sure
he won't be there?

654
00:33:36,362 --> 00:33:37,885
How may I help you?

655
00:33:38,016 --> 00:33:41,062
Hi, I'm Carrie Taylor,
Dr. Marcus Taylor's wife.

656
00:33:41,193 --> 00:33:44,979
Yes, of course.
I'm so sorry for your loss.

657
00:33:45,936 --> 00:33:49,723
Thank you. I've been meaning
to stop by his office

658
00:33:49,853 --> 00:33:52,073
and collect a few of his things.
I just haven't had

659
00:33:52,204 --> 00:33:54,597
the chance yet. Do you think
you could help me with that?

660
00:33:54,728 --> 00:33:57,252
Of course. Please, follow me.

661
00:33:57,383 --> 00:33:58,340
Thank you.

662
00:34:02,562 --> 00:34:05,304
[suspenseful music builds]

663
00:34:31,895 --> 00:34:34,420
The nurses packed some
of the things up already.

664
00:34:34,550 --> 00:34:37,553
Yeah, I'll uh, figure it out.

665
00:34:38,511 --> 00:34:41,731
I'm so sorry. I should get
back to work but again,

666
00:34:41,862 --> 00:34:42,993
take all the time you need.

667
00:34:43,124 --> 00:34:45,387
Um, could you
ha-, hand me that?

668
00:34:47,737 --> 00:34:48,782
Sure.

669
00:35:14,024 --> 00:35:16,810
He uh, bought this for me
when we first met.

670
00:35:17,724 --> 00:35:20,727
We were both in Thailand.
It was a few years ago.

671
00:35:20,857 --> 00:35:22,642
On separate bachelor and
bachelorette parties,

672
00:35:22,772 --> 00:35:23,817
if you can believe
that coincidence.

673
00:35:23,947 --> 00:35:24,905
That's really sweet.

674
00:35:27,821 --> 00:35:32,217
He um, he approached me at
a bar, with like, the cheesiest

675
00:35:32,347 --> 00:35:36,003
pick up line, but I didn't mind
because he had a nice smile.

676
00:35:36,134 --> 00:35:39,572
He asked me to dinner the
next night and we were walking

677
00:35:39,702 --> 00:35:43,010
along the beach and we saw one
of those stands

678
00:35:43,141 --> 00:35:47,797
that sells souvenirs.
And this one caught my eye.

679
00:35:47,928 --> 00:35:51,192
Completely overpriced,
of course, but...

680
00:35:51,975 --> 00:35:56,415
I told him to keep it here
so that he could look at it

681
00:35:56,545 --> 00:35:59,331
and think of that night
and, and smile.

682
00:35:59,461 --> 00:36:01,289
[sobbing]

683
00:36:01,420 --> 00:36:03,335
Sorry, I'm rambling.

684
00:36:25,313 --> 00:36:28,360
[tense music building]

685
00:36:40,372 --> 00:36:41,329
[frame thuds]

686
00:36:41,460 --> 00:36:42,504
Did you hear that?

687
00:36:45,290 --> 00:36:46,465
Uh...

688
00:36:52,122 --> 00:36:53,385
[breathes shakily]

689
00:36:55,996 --> 00:36:56,910
[glass shatters]

690
00:36:59,826 --> 00:37:01,784
It just slipped out of my
hands. I'm so sorry.

691
00:37:01,915 --> 00:37:03,395
Ugh, I'm a mess.

692
00:37:03,525 --> 00:37:04,396
It's all right.

693
00:37:10,358 --> 00:37:11,490
Thanks so much for your help.

694
00:37:24,198 --> 00:37:25,634
[breathing nervously]

695
00:37:25,765 --> 00:37:27,419
Oh, God. Did you
find anything?

696
00:37:28,333 --> 00:37:29,464
Yep.

697
00:37:29,595 --> 00:37:31,988
Um, what are they?

698
00:37:32,119 --> 00:37:35,165
Medical files.
One is mine and Spencer's

699
00:37:35,296 --> 00:37:38,212
and the other is for
an anonymous donor.

700
00:37:38,647 --> 00:37:42,477
Okay. I thought everything
medical was digital these days?

701
00:37:42,608 --> 00:37:45,219
Dr. Clarke has
resisted to change.

702
00:37:45,828 --> 00:37:47,787
Do you think the two
files are linked?

703
00:37:49,571 --> 00:37:51,573
I found them
locked in his desk.

704
00:37:51,704 --> 00:37:53,575
There must be some reason
why these two files are hidden

705
00:37:53,706 --> 00:37:55,621
and all the others
are stored in cabinets.

706
00:37:56,970 --> 00:37:58,406
We can't open these here.

707
00:37:58,537 --> 00:37:59,320
Okay.

708
00:37:59,451 --> 00:38:00,365
Let's go.

709
00:38:03,019 --> 00:38:04,978
[insects chirping]

710
00:38:07,241 --> 00:38:10,984
So, we still don't have a
name for the second donor.

711
00:38:11,114 --> 00:38:14,901
But we do have the name
of the nurse, Beatriz Morales.

712
00:38:15,423 --> 00:38:17,512
An older woman who looked
after me and Spencer.

713
00:38:17,643 --> 00:38:20,820
She was really kind.
Maybe I can find her number.

714
00:38:22,778 --> 00:38:24,127
Hmm.

715
00:38:24,258 --> 00:38:26,086
Oh, got it. Maybe
she knows something.

716
00:38:32,397 --> 00:38:36,226
Susannah Barclay. Does that
name mean anything to you?

717
00:38:36,749 --> 00:38:38,098
Not that I could think of.

718
00:38:43,799 --> 00:38:48,456
Look, Spencer donated his
sample on the same date

719
00:38:48,587 --> 00:38:51,851
and at roughly the
same time as Donor 13078.

720
00:38:53,461 --> 00:38:55,245
It looks like they got mixed up.

721
00:38:56,029 --> 00:39:00,033
Which means Donor 13078,
whoever he is,

722
00:39:00,163 --> 00:39:03,471
could be the biological
father of my baby.

723
00:39:10,739 --> 00:39:13,916
Well, what do they
mean by photographs?

724
00:39:14,656 --> 00:39:17,442
Yeah, I read somewhere that
donors will often submit photos

725
00:39:17,572 --> 00:39:20,270
from childhood so that
when clients are choosing,

726
00:39:20,401 --> 00:39:23,186
they have a better idea of the
genes they're working with.

727
00:39:23,317 --> 00:39:26,929
You know, eye color, hair color,
and so on.

728
00:39:27,060 --> 00:39:28,931
Looks like somebody didn't
want this donors identity

729
00:39:29,062 --> 00:39:30,063
to be discovered.

730
00:39:32,065 --> 00:39:34,589
But could you really identify
a grown adult

731
00:39:34,720 --> 00:39:36,461
from childhood photos?

732
00:39:36,591 --> 00:39:38,463
Not if it was a random donor.

733
00:39:38,593 --> 00:39:40,465
But if it was somebody
you might know.

734
00:39:40,595 --> 00:39:42,858
Then what would they do to
keep their identity a secret?

735
00:39:46,079 --> 00:39:47,341
Somebody's taken the files.

736
00:39:47,472 --> 00:39:50,170
They were in my top drawer.
Locked in there.

737
00:39:50,300 --> 00:39:53,565
Now look, you and I
have the only copies.

738
00:39:53,695 --> 00:39:55,871
Mine are locked up
safely at home. Amy!

739
00:39:57,569 --> 00:39:58,657
Yeah?

740
00:39:58,787 --> 00:39:59,745
Was somebody
in my office today?

741
00:39:59,875 --> 00:40:01,399
No, don't think so.

742
00:40:03,052 --> 00:40:05,620
Although, Dr. Taylor's wife
did stop by the clinic.

743
00:40:05,751 --> 00:40:06,752
She picked up
a few of his things.

744
00:40:08,623 --> 00:40:10,582
Thank you, Amy.
That'll be all.

745
00:40:16,675 --> 00:40:18,851
Listen, I think I can
find them.

746
00:40:18,981 --> 00:40:20,069
Certain I know who took them.

747
00:40:23,203 --> 00:40:25,945
[tense music]

748
00:40:53,276 --> 00:40:55,148
[phone vibrates]

749
00:41:19,781 --> 00:41:22,175
These were taken
the day we got engaged.

750
00:41:22,305 --> 00:41:23,655
Oh, they're such great shots.

751
00:41:26,353 --> 00:41:30,879
Oh, I never knew Marcus had
blond hair when he was a baby.

752
00:41:31,619 --> 00:41:35,449
I've never seen this one.
What a sweet photo.

753
00:41:36,494 --> 00:41:39,671
Oh, I still haven't spoken
to Spencer about the baby.

754
00:41:42,021 --> 00:41:43,413
You know there's never going
to be a good time

755
00:41:43,675 --> 00:41:44,502
to tell him, right?

756
00:41:46,373 --> 00:41:50,116
It's just, his behavior has
been kind of erratic lately.

757
00:41:50,246 --> 00:41:52,118
I have no idea
how he's going to react.

758
00:41:55,295 --> 00:41:56,209
I got you.

759
00:41:58,167 --> 00:42:00,039
[car approaches]

760
00:42:05,697 --> 00:42:06,611
Dr. Clarke.

761
00:42:06,741 --> 00:42:08,743
Jen?

762
00:42:09,439 --> 00:42:12,051
Why did Beatriz Morales
leave the clinic?

763
00:42:12,442 --> 00:42:14,793
What happens between me and
my employees is confidential,

764
00:42:14,923 --> 00:42:18,187
as I'm sure you understand.
I couldn't possibly comment.

765
00:42:18,318 --> 00:42:20,799
I'm sure the local residents
and the medical board

766
00:42:20,929 --> 00:42:23,497
would be very interested
to hear what goes on

767
00:42:23,628 --> 00:42:25,630
behind the scenes at their
leading fertility center.

768
00:42:25,760 --> 00:42:27,588
You wouldn't.

769
00:42:27,719 --> 00:42:31,636
It would embarrass the Taylors.
Annabel would never forgive you.

770
00:42:31,766 --> 00:42:33,246
Why don't you tell me
what I need to know

771
00:42:33,376 --> 00:42:34,247
and we can leave it at that?

772
00:42:35,944 --> 00:42:38,730
You've been working with
Beatriz Morales for years.

773
00:42:38,860 --> 00:42:40,253
Why did you suddenly fire her?

774
00:42:40,383 --> 00:42:44,039
Fired? I never fired her.
She retired.

775
00:42:44,170 --> 00:42:45,954
She'd been planning
to do it for years.

776
00:42:46,085 --> 00:42:47,782
This is really
none of your business.

777
00:42:47,913 --> 00:42:49,958
I need answers, Dr. Clarke.

778
00:42:50,089 --> 00:42:52,221
First you mix up my husband's
sample with somebody else,

779
00:42:52,352 --> 00:42:54,659
and then the nurse
on file suddenly retires?

780
00:42:54,789 --> 00:42:56,356
Did you take the files, Jen?

781
00:42:56,486 --> 00:42:58,445
Who else has access to
the samples, other than you?

782
00:42:58,576 --> 00:43:01,796
[stammers]
My nurse, uh, lab technician.

783
00:43:01,927 --> 00:43:03,015
Wh-what's this got to do with?

784
00:43:03,145 --> 00:43:05,060
Is everything okay,
Dr. Clarke?

785
00:43:05,408 --> 00:43:09,587
You seem very anxious.
Who replaced Beatriz Morales?

786
00:43:09,717 --> 00:43:11,937
Well, I don't see
how that's relevant.

787
00:43:12,067 --> 00:43:13,112
It's a simple question.

788
00:43:14,766 --> 00:43:18,291
Fine. A recently qualified
young nurse left her resume

789
00:43:18,421 --> 00:43:21,511
at our reception desk a couple
of weeks before Bea left.

790
00:43:22,121 --> 00:43:24,645
I was in need of some help
at the clinic

791
00:43:24,776 --> 00:43:25,951
and her references
were exemplary.

792
00:43:28,170 --> 00:43:31,609
Jen, whatever you're getting
at here, you're wrong.

793
00:43:33,001 --> 00:43:35,395
And taking that file,
it's illegal.

794
00:43:35,525 --> 00:43:36,962
I could have you arrested.

795
00:43:38,311 --> 00:43:40,313
Could I also have
you arrested?

796
00:43:40,574 --> 00:43:43,142
Please. Excuse me.

797
00:43:48,408 --> 00:43:50,236
[engine starts]

798
00:44:01,900 --> 00:44:03,989
[gentle birdsong]

799
00:44:05,991 --> 00:44:07,819
[footsteps approaching]

800
00:44:10,256 --> 00:44:11,344
[clears throat]

801
00:44:13,825 --> 00:44:14,347
Hey.

802
00:44:14,477 --> 00:44:15,435
Hi.

803
00:44:18,873 --> 00:44:21,571
So, listen, I know we said
we'd spend a few more days here

804
00:44:21,702 --> 00:44:25,271
but um, I was thinking
we should head home tonight.

805
00:44:25,401 --> 00:44:28,274
I can't leave Carrie. Not yet.

806
00:44:28,404 --> 00:44:31,538
Carrie has Vanessa
and other people here.

807
00:44:31,669 --> 00:44:35,150
Mom's always here she can
talk to, and, and Dad.

808
00:44:35,281 --> 00:44:37,892
No offense, but I can't
imagine Carrie wanting to talk

809
00:44:38,023 --> 00:44:39,851
to either of those
two about her feelings.

810
00:44:44,246 --> 00:44:48,076
Fine. But um,
you don't need to spend

811
00:44:48,207 --> 00:44:49,730
every waking moment with her.

812
00:44:49,861 --> 00:44:51,863
She needs me, Spencer.

813
00:44:57,346 --> 00:44:58,478
Yeah.

814
00:45:01,220 --> 00:45:02,438
Does your dad always
spend this much time

815
00:45:02,569 --> 00:45:03,701
locked in his office?

816
00:45:05,615 --> 00:45:08,880
Yeah. He has for years.

817
00:45:09,532 --> 00:45:13,754
Remind me when the baby comes
to do the exact opposite.

818
00:45:14,624 --> 00:45:17,105
I didn't get to spend a lot of
time with him as a kid and uh,

819
00:45:17,758 --> 00:45:18,716
well, I intend to do
things differently.

820
00:45:21,414 --> 00:45:24,547
Uh, Spencer, wait.
Do you have a minute?

821
00:45:24,678 --> 00:45:26,724
Uh, actually,
sorry honey, I don't.

822
00:45:26,854 --> 00:45:29,814
I have to get to the showroom
to set up a viewing, so.

823
00:45:29,944 --> 00:45:33,165
Okay, well make some time
later. It's important.

824
00:45:34,688 --> 00:45:36,168
Of course.

825
00:45:36,298 --> 00:45:38,431
I'll grab a coffee and
bring it down to you.

826
00:45:41,216 --> 00:45:44,263
Sounds good. I uh,
I really have to run.

827
00:45:48,702 --> 00:45:50,704
[upbeat music]

828
00:45:50,835 --> 00:45:52,488
[Amy and Annabel laughing]

829
00:45:53,098 --> 00:45:55,796
I agree. I love
traveling as well.

830
00:45:55,927 --> 00:45:57,015
Yeah, I loved it over there.

831
00:45:57,145 --> 00:46:00,105
Food was amazing.
But I am happy to be back.

832
00:46:01,584 --> 00:46:03,195
Jennifer? Jennifer.

833
00:46:04,544 --> 00:46:06,285
Hey, Annabel.

834
00:46:07,068 --> 00:46:08,940
I thought you were spending
the afternoon with Carrie.

835
00:46:09,070 --> 00:46:10,376
Uh, not until later today.

836
00:46:12,247 --> 00:46:14,597
Jennifer, this is
Amy Collins.

837
00:46:14,728 --> 00:46:16,469
She's the daughter of a friend
of mine that I've known

838
00:46:16,599 --> 00:46:18,471
since kindergarten.
Can you imagine?

839
00:46:18,601 --> 00:46:21,169
I'm surprised our paths
haven't crossed before now.

840
00:46:21,300 --> 00:46:24,129
I've been traveling Asia
for most of this year.

841
00:46:24,259 --> 00:46:26,740
Well, it's lovely to meet
you, Amy.

842
00:46:26,871 --> 00:46:29,525
I'm off to meet Spencer.
I'm just waiting for coffees.

843
00:46:29,656 --> 00:46:33,442
Oh. Well, we should go.
You should get off your feet.

844
00:46:33,573 --> 00:46:34,574
Oh, it's fine.

845
00:46:34,704 --> 00:46:36,228
You should sit. Really.

846
00:46:37,707 --> 00:46:38,970
- Ready?
- Mm-hmm.

847
00:47:02,080 --> 00:47:03,516
"Me and my
favorite godmother."

848
00:47:10,740 --> 00:47:12,351
[phone beeps on]

849
00:47:14,135 --> 00:47:15,833
[call dials]

850
00:47:15,963 --> 00:47:18,009
<i>Hey, is everything okay?</i>

851
00:47:18,139 --> 00:47:20,098
Dr. Clarke's new nurse,
Amy Collins,

852
00:47:20,228 --> 00:47:23,101
is Annabel's goddaughter,
and they're super close.

853
00:47:28,584 --> 00:47:30,499
Listen, you knew what you're
getting yourself into.

854
00:47:30,630 --> 00:47:32,023
It's too late to
complain about it now.

855
00:47:32,153 --> 00:47:33,502
Spencer?

856
00:47:33,633 --> 00:47:35,548
I gotta go.
I'll talk to you later.

857
00:47:35,678 --> 00:47:36,766
[call beeps off]

858
00:47:37,724 --> 00:47:41,206
Hey, you were uh, you were
quicker than I thought you'd be.

859
00:47:42,555 --> 00:47:44,035
Uh, what was all that about?

860
00:47:49,257 --> 00:47:52,521
Oh um, one of my
realtors is having trouble

861
00:47:52,652 --> 00:47:54,175
closing a deal, so.

862
00:47:54,306 --> 00:47:55,524
Well, it didn't sound
like you were talking

863
00:47:55,655 --> 00:47:56,569
to one of your employees.

864
00:47:58,179 --> 00:48:00,399
Honey, is, is everything okay?

865
00:48:02,314 --> 00:48:04,055
I'm just worried about
Carrie, that's all.

866
00:48:05,665 --> 00:48:08,494
I get it. I feel for her.
I really do.

867
00:48:08,624 --> 00:48:11,801
But shouldn't you be
focusing on you and the baby?

868
00:48:11,932 --> 00:48:14,500
Hmm? Why don't you
go back to the house?

869
00:48:14,630 --> 00:48:16,763
Mom and Dad are out apparently,
so you can have the whole place

870
00:48:16,894 --> 00:48:19,200
to yourself. And if I don't
get too caught up with work

871
00:48:19,331 --> 00:48:21,811
I'll come back and join you.

872
00:48:22,247 --> 00:48:24,075
Good idea. I think
I'll do that.

873
00:48:25,076 --> 00:48:26,425
- Okay.
- Hmm.

874
00:48:38,741 --> 00:48:41,440
[rattling in distance]

875
00:48:44,269 --> 00:48:46,706
[tense music]

876
00:49:01,416 --> 00:49:02,635
[exhales]

877
00:49:06,291 --> 00:49:07,379
[lock clicks]

878
00:49:16,779 --> 00:49:19,478
[footsteps pass]

879
00:49:22,220 --> 00:49:24,309
[breathes shakily]

880
00:49:25,614 --> 00:49:27,486
[door banging]

881
00:49:30,706 --> 00:49:32,708
[knocking on door]

882
00:49:33,274 --> 00:49:36,234
Jen? Jen, you in there?

883
00:49:36,364 --> 00:49:38,323
[exhales shakily]

884
00:49:39,324 --> 00:49:40,978
Yes. Yes, I'm here.

885
00:49:42,196 --> 00:49:44,851
Honey, what's wrong?
Are you okay?

886
00:49:45,243 --> 00:49:47,288
There's somebody in our room
going through our things.

887
00:49:47,419 --> 00:49:48,550
What? Did they hurt you?

888
00:49:48,681 --> 00:49:50,726
I, I hid in here
to get away from them.

889
00:49:50,857 --> 00:49:52,946
Okay, just yeah,
stand up for a second.

890
00:49:53,077 --> 00:49:54,687
If you didn't see them,
maybe they fled.

891
00:49:57,124 --> 00:49:59,953
Um, okay. Everything's okay.

892
00:50:00,084 --> 00:50:04,262
Now just breathe. Just breathe,
okay. Here, it's okay.

893
00:50:04,392 --> 00:50:07,178
Um, let's go have a look, okay?

894
00:50:20,887 --> 00:50:22,845
[exhales]

895
00:50:22,976 --> 00:50:25,500
Well Jen, I think it's safe
to say that they're gone.

896
00:50:27,850 --> 00:50:30,070
Why would somebody do this?

897
00:50:30,201 --> 00:50:32,551
Well, presumably looking
for money and valuables.

898
00:50:36,511 --> 00:50:38,818
Uh, it looks like all my
jewelry is still here.

899
00:50:41,603 --> 00:50:43,736
Do you think they escaped
from the balcony?

900
00:50:46,391 --> 00:50:47,522
It's quite possible.

901
00:50:49,655 --> 00:50:51,352
[tense music]

902
00:50:51,483 --> 00:50:52,658
Are you sure there's
nothing missing?

903
00:50:54,051 --> 00:50:55,356
Uh, not that I can see.

904
00:51:00,100 --> 00:51:02,581
Well, I uh,
I better call Mom.

905
00:51:02,711 --> 00:51:03,756
Just tell her what happened.

906
00:51:08,326 --> 00:51:10,850
Oh, please, just clean it up.

907
00:51:10,980 --> 00:51:12,982
Well, nothing of mine's
missing but the security system

908
00:51:13,287 --> 00:51:14,549
has been disconnected.

909
00:51:14,680 --> 00:51:17,291
Well, that explains why
it didn't go off.

910
00:51:17,422 --> 00:51:19,293
And if that's
easily tampered with

911
00:51:19,424 --> 00:51:20,686
then it's not up
for the job, is it?

912
00:51:20,816 --> 00:51:23,080
Now what I can't wrap my head
around is why they bothered

913
00:51:23,210 --> 00:51:24,907
breaking and entering
and didn't take anything.

914
00:51:25,038 --> 00:51:27,432
Obviously Jen interrupted them.

915
00:51:27,562 --> 00:51:30,130
Why would they go straight
upstairs? They didn't even

916
00:51:30,261 --> 00:51:32,437
touch the ground floor.

917
00:51:32,567 --> 00:51:35,004
It's like they knew exactly
what they were looking for.

918
00:51:35,135 --> 00:51:37,094
Perhaps we should not
overreact, Annabel,

919
00:51:37,224 --> 00:51:39,705
and just be grateful that
nothing was actually stolen.

920
00:51:40,227 --> 00:51:41,968
I'm calling the police.

921
00:51:42,099 --> 00:51:45,145
And let's see if they think
that I'm overreacting.

922
00:51:45,276 --> 00:51:47,408
Yes, because they haven't
been here enough lately.

923
00:51:48,757 --> 00:51:50,803
Police? I'd like to
report a break-in.

924
00:51:52,021 --> 00:51:54,546
[suspenseful music]

925
00:51:54,676 --> 00:51:56,287
None of the other rooms
were even touched.

926
00:51:56,417 --> 00:51:58,158
They were after the files.

927
00:51:58,637 --> 00:52:00,465
Somebody's clearly
pretty desperate

928
00:52:00,595 --> 00:52:01,379
to get their hands on them.

929
00:52:03,076 --> 00:52:05,209
Look, I've been thinking,

930
00:52:05,339 --> 00:52:07,820
the last thing I'd want is for
anything to happen to you.

931
00:52:07,950 --> 00:52:09,865
You've been through enough.

932
00:52:09,996 --> 00:52:11,911
<i>Maybe I shouldn't have gotten
you involved in all of this.</i>

933
00:52:12,041 --> 00:52:13,608
Jen, it's fine.

934
00:52:13,739 --> 00:52:16,089
I'm not leaving you
to do this by yourself.

935
00:52:16,220 --> 00:52:19,223
And I need to know
what happened to Marcus.

936
00:52:19,353 --> 00:52:20,746
We're gonna see this through,

937
00:52:20,876 --> 00:52:22,835
<i>together, no matter
what it takes.</i>

938
00:52:22,965 --> 00:52:23,966
Are you sure?

939
00:52:24,532 --> 00:52:27,405
You're family.
Of course I'm sure.

940
00:52:28,971 --> 00:52:30,756
Okay, well, I'll see you soon.

941
00:52:33,933 --> 00:52:34,629
[call beeps off]

942
00:52:40,853 --> 00:52:42,159
[sighing]

943
00:52:45,640 --> 00:52:48,687
[wistful music]

944
00:53:00,002 --> 00:53:01,700
[photo crinkles]

945
00:53:29,815 --> 00:53:30,729
[gasps]

946
00:53:32,339 --> 00:53:33,645
[shaky inhale]

947
00:53:45,091 --> 00:53:46,484
What the?

948
00:53:49,095 --> 00:53:50,662
[door creaks open]

949
00:54:02,195 --> 00:54:03,327
The stolen folders.

950
00:54:07,374 --> 00:54:10,769
And what are these?
Another copy.

951
00:54:22,171 --> 00:54:23,434
[exhales nervously]

952
00:54:36,621 --> 00:54:37,448
Barclay.

953
00:54:39,188 --> 00:54:40,625
<i>Does that name
mean anything to you?</i>

954
00:54:53,202 --> 00:54:57,729
Hey. Wow, you look beautiful.
Are you uh, coming to dinner?

955
00:54:58,164 --> 00:55:00,645
You know, actually I'm not
feeling so great.

956
00:55:00,775 --> 00:55:03,648
Um, morning sickness, I guess.

957
00:55:03,778 --> 00:55:05,998
If it's okay with you,
I think I'll skip dinner.

958
00:55:06,128 --> 00:55:07,956
Yeah. Yeah, of course.

959
00:55:08,087 --> 00:55:09,697
Is there anything I could
bring you?

960
00:55:09,828 --> 00:55:12,134
I'll be fine once
I lie down for a bit.

961
00:55:12,700 --> 00:55:14,876
Okay, well call me
if you need me, okay?

962
00:55:15,007 --> 00:55:19,141
Okay. Um...

963
00:55:19,272 --> 00:55:22,667
um, does your mom
have a middle name?

964
00:55:22,797 --> 00:55:25,496
Uh yeah, it's Susannah.
Why do you ask?

965
00:55:25,626 --> 00:55:27,454
[ominous beat]

966
00:55:27,585 --> 00:55:29,935
I've just been thinking
about baby names.

967
00:55:31,937 --> 00:55:35,462
It might be nice to use it
somewhere if we have a girl.

968
00:55:36,637 --> 00:55:38,944
You'd really consider that?

969
00:55:39,379 --> 00:55:42,817
Sure. It might help me
get in her good books.

970
00:55:42,948 --> 00:55:45,124
[chuckles softly]

971
00:55:45,254 --> 00:55:48,345
It's a lovely thought, honey.
Call me if you need me, okay?

972
00:55:48,910 --> 00:55:49,824
Okay.

973
00:55:52,261 --> 00:55:54,655
[tense music]

974
00:56:05,318 --> 00:56:06,493
[phone ringing]

975
00:56:10,279 --> 00:56:11,106
Everything okay?

976
00:56:11,237 --> 00:56:13,413
I'm coming over.

977
00:56:13,544 --> 00:56:15,589
Annabel is Susannah Barclay.

978
00:56:15,720 --> 00:56:18,766
<i>The name written on the donor
file. She used her middle name</i>

979
00:56:18,897 --> 00:56:20,768
<i>and her maiden name
to create a pseudonym.</i>

980
00:56:20,899 --> 00:56:25,338
So, the anonymous donor
is somebody close to Annabel.

981
00:56:25,469 --> 00:56:29,081
Um, give me a second.
I'm gonna send you something.

982
00:56:34,173 --> 00:56:34,913
[shutter snaps]

983
00:56:36,175 --> 00:56:37,568
[phone pings]

984
00:56:39,308 --> 00:56:40,571
[exhales]

985
00:56:42,790 --> 00:56:45,402
It's the baby shot of
Marcus from my house.

986
00:56:46,054 --> 00:56:48,274
It's also the photo that
was missing from the hard copy

987
00:56:48,405 --> 00:56:51,756
of the file, for Donor 13078.

988
00:56:51,886 --> 00:56:53,801
<i>Somebody must have
photocopied it before the photo</i>

989
00:56:53,932 --> 00:56:57,718
<i>was ripped out, and somehow,
a, a copy of it ended up</i>

990
00:56:57,849 --> 00:57:01,374
<i>hidden in a secret compartment
in William's office.</i>

991
00:57:01,505 --> 00:57:03,420
So, William's behind this?

992
00:57:04,682 --> 00:57:07,424
I, I don't know. Maybe?

993
00:57:07,554 --> 00:57:09,295
But either way, I need to get
these files out of here

994
00:57:09,426 --> 00:57:10,818
before they figure out
what I've done.

995
00:57:10,949 --> 00:57:13,386
Just to be clear,

996
00:57:13,691 --> 00:57:17,434
your secret donor is Marcus?

997
00:57:18,391 --> 00:57:20,872
It's looking that way.

998
00:57:21,002 --> 00:57:25,790
But we were, we were gonna
start planning a family and I--

999
00:57:25,920 --> 00:57:28,619
But, but remember the messages
on Marcus's second phone?

1000
00:57:28,749 --> 00:57:31,448
<i>Yeah, I don't think Marcus knew.</i>

1001
00:57:31,578 --> 00:57:34,799
The mix-up at the clinic
was deliberate.

1002
00:57:34,929 --> 00:57:37,758
Somebody accidentally swapped
Marcus's with Spencer's?

1003
00:57:37,889 --> 00:57:41,022
<i>Because if Spencer
couldn't have children,</i>

1004
00:57:41,153 --> 00:57:43,460
he and Marcus being cousins,
they would share

1005
00:57:43,590 --> 00:57:45,113
some of the same genetic makeup.

1006
00:57:45,244 --> 00:57:46,724
<i>Exactly.</i>

1007
00:57:46,854 --> 00:57:49,291
<i>And we know Dr. Clarke knew
that Spencer was sterile</i>

1008
00:57:49,422 --> 00:57:52,381
but is he capable of
orchestrating something

1009
00:57:52,686 --> 00:57:55,602
as underhanded as this?

1010
00:57:55,733 --> 00:57:59,084
He was about to retire.
Why would he risk his reputation

1011
00:57:59,214 --> 00:58:02,522
as a respected physician,
and for what gain?

1012
00:58:02,653 --> 00:58:04,829
Well, if he's not behind
this then who else knows that

1013
00:58:04,959 --> 00:58:06,265
Spencer can't have children?

1014
00:58:08,659 --> 00:58:10,182
What if it's Spencer?

1015
00:58:10,312 --> 00:58:12,010
[rustling] <i>
What if he's behind</i>

1016
00:58:12,140 --> 00:58:14,273
<i>all of this in some</i>

1017
00:58:14,403 --> 00:58:18,146
elaborate plan to cover up
his own sterility?

1018
00:58:18,712 --> 00:58:21,585
He can't be. This is your
husband we're talking about.

1019
00:58:22,020 --> 00:58:24,370
I hope you're right.

1020
00:58:24,501 --> 00:58:27,895
But what if you're not?
You know, I've caught him--

1021
00:58:28,026 --> 00:58:30,507
I've caught him lying
a few times lately.

1022
00:58:33,814 --> 00:58:35,990
I can't believe
I'm saying this but

1023
00:58:36,121 --> 00:58:37,905
I don't know if
I can trust him anymore.

1024
00:58:38,036 --> 00:58:39,428
Jen.

1025
00:58:39,559 --> 00:58:41,735
What if he
asked Marcus for help

1026
00:58:41,866 --> 00:58:43,215
and Marcus refused,

1027
00:58:43,345 --> 00:58:45,043
<i>and that's why
they'd fallen out?</i>

1028
00:58:45,173 --> 00:58:47,524
<i>I mean, we've been struggling to
find a reason for the fact</i>

1029
00:58:47,654 --> 00:58:48,916
<i>that they couldn't
stand each other lately.</i>

1030
00:58:49,047 --> 00:58:50,048
<i>What if this is it?</i>

1031
00:58:52,093 --> 00:58:54,531
Jen, there must be
some other explanation.

1032
00:58:54,661 --> 00:58:56,228
Maybe, but I'm
struggling to find one.

1033
00:58:58,970 --> 00:59:01,538
He doesn't feel like
the man I married anymore.

1034
00:59:01,668 --> 00:59:03,757
What if he's betrayed us both?

1035
00:59:03,888 --> 00:59:05,150
<i>Come over as soon as
you can get away.</i>

1036
00:59:05,280 --> 00:59:07,239
<i>Okay, bye.</i>

1037
00:59:07,761 --> 00:59:08,806
[call beeps off]

1038
00:59:18,163 --> 00:59:19,381
[keys rattle]

1039
00:59:19,686 --> 00:59:21,558
[screaming]

1040
00:59:23,211 --> 00:59:23,995
[grunts]

1041
00:59:26,737 --> 00:59:28,695
[ominous music]

1042
00:59:29,827 --> 00:59:31,263
Carrie. Carrie!

1043
00:59:32,569 --> 00:59:34,745
Can you hear me?
Please wake up.

1044
00:59:34,875 --> 00:59:36,616
You're gonna be okay.

1045
00:59:36,747 --> 00:59:37,922
You're gonna be okay.

1046
00:59:48,280 --> 00:59:51,849
An ambulance is on its way.
You're going to be fine, okay?

1047
00:59:57,550 --> 01:00:00,074
[distant sirens approaching]

1048
01:00:02,816 --> 01:00:04,644
I'll let you know if we
have any more questions.

1049
01:00:04,775 --> 01:00:06,080
Thank you.

1050
01:00:09,301 --> 01:00:11,216
Why do you look so familiar?

1051
01:00:12,739 --> 01:00:14,959
[tense music]

1052
01:00:22,706 --> 01:00:23,794
[exhales]

1053
01:00:23,924 --> 01:00:25,143
Amy Collins.

1054
01:00:48,209 --> 01:00:50,298
[call dials]

1055
01:00:50,429 --> 01:00:52,866
<i>You've reached Detective
Matthews. Leave a message.</i>

1056
01:00:52,997 --> 01:00:55,477
Detective Matthews,
please give me a call

1057
01:00:55,608 --> 01:00:57,218
when you get this.
I found a note I think

1058
01:00:57,349 --> 01:00:58,002
you might want to see.

1059
01:01:10,405 --> 01:01:12,843
What did Carrie
ever do to deserve this?

1060
01:01:16,150 --> 01:01:18,675
I know, after all
she's been through.

1061
01:01:20,677 --> 01:01:24,071
But the doctors think
she'll make it through, right?

1062
01:01:24,506 --> 01:01:27,031
They need to do some more
tests but

1063
01:01:27,161 --> 01:01:31,209
she's conscious and responsive
so that's the main thing.

1064
01:01:34,038 --> 01:01:36,388
The police called yesterday.

1065
01:01:36,518 --> 01:01:39,608
They've ruled Marcus's death
an accident. Officially.

1066
01:01:39,739 --> 01:01:40,784
What?

1067
01:01:42,742 --> 01:01:44,918
I thought the police said
that they'd need several weeks

1068
01:01:45,049 --> 01:01:47,007
before they make
a final determination?

1069
01:01:47,138 --> 01:01:48,661
I know.

1070
01:01:48,966 --> 01:01:50,489
But the case is now closed

1071
01:01:50,619 --> 01:01:53,318
and now we can move forward.
As hard as it's gonna be.

1072
01:01:54,711 --> 01:01:56,060
We have the baby to think about.

1073
01:01:58,410 --> 01:02:02,893
And he or she will give Mom
and Dad

1074
01:02:03,023 --> 01:02:04,721
something nice to focus on.

1075
01:02:05,504 --> 01:02:07,419
This is the grandchild
they've always wanted.

1076
01:02:07,549 --> 01:02:10,857
Were your parents pressuring
you to have children?

1077
01:02:13,033 --> 01:02:14,905
I mean, a little.

1078
01:02:16,384 --> 01:02:18,865
But what parent doesn't
want to be a grandparent?

1079
01:02:19,648 --> 01:02:23,391
You know, it means that
the family can live on

1080
01:02:23,522 --> 01:02:24,262
when they're gone.

1081
01:02:26,525 --> 01:02:29,397
And you never thought about
having kids with Maddie?

1082
01:02:29,528 --> 01:02:31,269
You were together
ten years, right?

1083
01:02:32,009 --> 01:02:33,227
I mean, sure,
we thought about it.

1084
01:02:34,707 --> 01:02:36,535
But you know,
the timing was never right.

1085
01:02:41,627 --> 01:02:42,933
I guess...

1086
01:02:45,674 --> 01:02:49,896
I always knew, deep down inside,
that things wouldn't work out.

1087
01:02:51,985 --> 01:02:54,858
Everything's okay between
us though, right?

1088
01:02:56,033 --> 01:02:58,035
Of course.

1089
01:02:58,165 --> 01:03:01,081
A lot has happened.
But you're right,

1090
01:03:01,212 --> 01:03:04,171
we just need to make
the best of the situation.

1091
01:03:04,302 --> 01:03:06,173
Stay as positive as possible.

1092
01:03:06,304 --> 01:03:07,261
Yeah.

1093
01:03:16,705 --> 01:03:18,969
[footsteps receding]

1094
01:03:28,935 --> 01:03:31,155
[ominous music]

1095
01:03:48,694 --> 01:03:49,173
[phone beeps off]

1096
01:04:01,185 --> 01:04:02,012
[phone beeps on]

1097
01:06:22,761 --> 01:06:24,763
[tense music]

1098
01:06:32,510 --> 01:06:34,555
Listen, I want out.

1099
01:06:35,339 --> 01:06:36,818
Hurting people
was never the plan.

1100
01:06:36,949 --> 01:06:38,777
I could go to jail for this.

1101
01:06:39,125 --> 01:06:40,170
[door shuts]

1102
01:06:40,300 --> 01:06:40,909
I gotta go.

1103
01:06:41,214 --> 01:06:42,172
[call beeps off]

1104
01:06:43,260 --> 01:06:45,349
Oh, sorry, I didn't hear you.

1105
01:06:45,479 --> 01:06:48,352
I just walked in.
Is Dr. Clarke available?

1106
01:06:48,482 --> 01:06:51,311
You're Jennifer Taylor,
right? We're expecting him in

1107
01:06:51,442 --> 01:06:53,009
but he must be running late.

1108
01:06:53,139 --> 01:06:54,923
You're more than welcome
to take a seat and wait.

1109
01:06:55,054 --> 01:06:56,534
That's all right.
I'll come back later.

1110
01:06:58,579 --> 01:06:59,363
[door opens]

1111
01:06:59,493 --> 01:07:00,233
[call dials]

1112
01:07:00,364 --> 01:07:02,061
<i>Detective Matthews.</i>

1113
01:07:02,192 --> 01:07:04,194
It's Jen Taylor.
I know you're about to close

1114
01:07:04,324 --> 01:07:06,239
Marcus's case
but before you do--

1115
01:07:06,370 --> 01:07:08,024
Mrs. Taylor, this case
is still very much open,

1116
01:07:08,154 --> 01:07:10,722
particularly after what just
happened to Carrie Taylor.

1117
01:07:12,811 --> 01:07:16,423
Uh, so you didn't tell my
husband that you've already

1118
01:07:16,554 --> 01:07:18,382
recorded the case
as an accidental death?

1119
01:07:18,512 --> 01:07:19,383
I did not.

1120
01:07:22,429 --> 01:07:24,953
And what about the break-in
that Annabel Taylor reported

1121
01:07:25,084 --> 01:07:27,739
a few days ago? Is that
still being investigated?

1122
01:07:27,869 --> 01:07:28,914
What break-in?

1123
01:07:29,262 --> 01:07:31,351
[ominous music]

1124
01:07:36,356 --> 01:07:37,749
Thank you, Detective.

1125
01:07:37,879 --> 01:07:39,055
[brakes squeal]

1126
01:07:49,848 --> 01:07:52,242
[tense music]

1127
01:07:53,547 --> 01:07:54,853
[zipping]

1128
01:08:24,796 --> 01:08:25,797
[distant thudding]

1129
01:08:27,755 --> 01:08:28,452
Hello?

1130
01:08:32,543 --> 01:08:33,544
Is somebody there?

1131
01:08:51,039 --> 01:08:52,258
[exhales]

1132
01:08:53,085 --> 01:08:55,305
[ominous music]

1133
01:08:58,960 --> 01:08:59,787
What are you doing here?

1134
01:09:01,093 --> 01:09:04,531
No. No!
No, no, no, no, no, please.

1135
01:09:04,662 --> 01:09:07,969
I, I haven't told anyone.
I promise.

1136
01:09:08,100 --> 01:09:10,798
I've done everything
you've asked. Please! No!

1137
01:09:39,262 --> 01:09:40,350
[gasps]

1138
01:09:41,699 --> 01:09:43,527
No. No.

1139
01:09:45,616 --> 01:09:47,705
[breathes shakily]

1140
01:09:49,794 --> 01:09:50,969
[call rings]

1141
01:09:52,318 --> 01:09:53,101
<i>911, what is your emergency?</i>

1142
01:09:53,406 --> 01:09:54,494
I need an ambulance.

1143
01:09:56,931 --> 01:09:58,542
[knocking]

1144
01:10:00,065 --> 01:10:01,719
Vanessa. Vanessa!

1145
01:10:03,503 --> 01:10:04,461
[knocking continues]

1146
01:10:05,810 --> 01:10:06,811
Jen.

1147
01:10:06,941 --> 01:10:08,639
I'm sorry to just
show up like this.

1148
01:10:08,769 --> 01:10:10,684
I wasn't sure if you'd be here
or at the hospital with Carrie.

1149
01:10:10,815 --> 01:10:12,599
I was just on my way back.

1150
01:10:12,730 --> 01:10:14,471
I just stopped by
to grab her a few things.

1151
01:10:14,601 --> 01:10:16,212
Vanessa, I don't know
who else I can trust.

1152
01:10:18,170 --> 01:10:19,432
Can I come in?

1153
01:10:19,563 --> 01:10:21,347
Yes, of course. Of course.

1154
01:10:22,870 --> 01:10:24,220
Come on.

1155
01:10:27,397 --> 01:10:30,226
Marcus might be the
biological father of my baby.

1156
01:10:31,923 --> 01:10:34,447
I know. It's hard to believe.

1157
01:10:34,578 --> 01:10:36,319
But a few days ago
I found out that Spencer

1158
01:10:36,449 --> 01:10:38,234
can't have children.
- What?

1159
01:10:38,364 --> 01:10:39,539
Meaning, it couldn't have been

1160
01:10:39,670 --> 01:10:42,063
his sample that made
the treatment successful.

1161
01:10:42,194 --> 01:10:44,849
We found this photo of Marcus
in a file

1162
01:10:44,979 --> 01:10:47,852
of one of the clinic's
anonymous donors.

1163
01:10:47,982 --> 01:10:50,942
The donor file was attached
to Spencer's and my file.

1164
01:10:51,464 --> 01:10:53,510
That might not mean anything.

1165
01:10:54,032 --> 01:10:56,991
Things were off
between Spencer and Marcus.

1166
01:10:57,122 --> 01:10:58,732
And Carrie and I
couldn't figure out why.

1167
01:11:01,300 --> 01:11:04,956
Spencer knew he was sterile for
years. His ex confirmed it.

1168
01:11:07,263 --> 01:11:09,830
Marcus was a good person,
Jen. He would never harm

1169
01:11:09,961 --> 01:11:11,615
anybody that he cared about.

1170
01:11:11,745 --> 01:11:14,705
I'm not sure that Marcus
knew it was his.

1171
01:11:14,835 --> 01:11:16,968
From what I can tell,
he wanted to tell me

1172
01:11:17,098 --> 01:11:17,882
but somebody stopped him.

1173
01:11:18,665 --> 01:11:19,971
Stopped?

1174
01:11:20,101 --> 01:11:22,190
You mean...

1175
01:11:22,321 --> 01:11:24,410
you don't think your husband
had something to do with this?

1176
01:11:26,325 --> 01:11:27,718
I can't see who
else it could be.

1177
01:11:29,633 --> 01:11:30,634
I'm gonna make us some tea.

1178
01:11:33,767 --> 01:11:36,030
I was married to William's
brother until he died

1179
01:11:36,161 --> 01:11:37,771
about a decade ago.

1180
01:11:37,902 --> 01:11:40,383
We had a difficult marriage.

1181
01:11:40,513 --> 01:11:42,994
And back then,
William was very...

1182
01:11:43,124 --> 01:11:44,691
charming.

1183
01:11:45,257 --> 01:11:47,520
I'm ashamed to say
we had a brief affair.

1184
01:11:47,651 --> 01:11:49,783
And you got pregnant.

1185
01:11:50,480 --> 01:11:53,831
He forced me to pass
Marcus off as my husband's

1186
01:11:53,961 --> 01:11:56,529
and said if I told anybody
the truth, he would

1187
01:11:56,660 --> 01:11:58,749
single-handedly make
sure my baby disappeared

1188
01:11:58,879 --> 01:12:00,620
and I would never
see Marcus again.

1189
01:12:02,013 --> 01:12:04,189
Did Annabel know
about the affair?

1190
01:12:04,320 --> 01:12:06,060
Not to my knowledge.

1191
01:12:06,191 --> 01:12:08,498
But I wouldn't
put anything past her.

1192
01:12:08,846 --> 01:12:10,630
Yeah, actually me neither.

1193
01:12:12,153 --> 01:12:13,024
[phone buzzes]

1194
01:12:17,202 --> 01:12:18,334
[inhales shakily]

1195
01:12:18,464 --> 01:12:20,161
What is it?

1196
01:12:20,292 --> 01:12:23,426
I'm, I'm going back to the
Taylors to grab my things.

1197
01:12:23,556 --> 01:12:25,036
I, I don't feel safe
there anymore.

1198
01:12:25,166 --> 01:12:26,994
I better go with you.

1199
01:12:27,125 --> 01:12:30,128
No, you stay here.
Spencer is probably at work.

1200
01:12:30,258 --> 01:12:32,043
I'll be in and out before
they even know I'm there.

1201
01:12:33,174 --> 01:12:34,915
I need to get the files.

1202
01:12:35,046 --> 01:12:37,048
I'm gonna go to the police
and tell them everything.

1203
01:12:37,178 --> 01:12:38,702
Come back here
when you're done.

1204
01:12:38,832 --> 01:12:39,964
[phone buzzing]

1205
01:12:42,967 --> 01:12:45,143
Uh, it's Spencer.

1206
01:12:45,709 --> 01:12:46,840
Well, at least you'll
know where he's at.

1207
01:12:47,537 --> 01:12:48,451
[call beeps on]

1208
01:12:49,539 --> 01:12:50,496
Hey.

1209
01:12:53,804 --> 01:12:56,023
<i>just thinking about you.</i>

1210
01:12:56,154 --> 01:12:57,634
<i>Were you?</i>

1211
01:12:58,504 --> 01:13:00,071
Where are you? Are you at
the hospital with Carrie?

1212
01:13:00,985 --> 01:13:02,421
No.

1213
01:13:02,552 --> 01:13:04,597
<i>Listen, Jen, I heard what
happened to Dr. Clarke</i>

1214
01:13:04,728 --> 01:13:07,600
and I know you must
be thinking that I--

1215
01:13:07,731 --> 01:13:09,210
Did you hurt him?

1216
01:13:09,341 --> 01:13:10,908
<i>Were you the one who
killed Marcus?</i>

1217
01:13:14,520 --> 01:13:16,000
<i>Did you arrange for
Carrie to be attacked?</i>

1218
01:13:16,130 --> 01:13:17,305
Jen, I--

1219
01:13:17,436 --> 01:13:19,046
Did you kill Beatriz Morales?

1220
01:13:19,177 --> 01:13:22,093
What? No, Jen, that-- you have
to believe me.

1221
01:13:22,223 --> 01:13:23,790
It wasn't me.

1222
01:13:23,921 --> 01:13:25,836
<i>I never intended
for anyone to get hurt.</i>

1223
01:13:27,751 --> 01:13:29,187
I wish I could believe you.

1224
01:13:30,318 --> 01:13:31,624
Meet me somewhere.

1225
01:13:31,755 --> 01:13:34,410
<i>Um, or I can come to you.
Where are you?</i>

1226
01:13:36,368 --> 01:13:40,241
Listen, I know that we've
been distant this week but

1227
01:13:40,372 --> 01:13:43,114
I also know that you wanted
to talk. So, let's do it.

1228
01:13:44,245 --> 01:13:45,856
I love you, Jen.

1229
01:13:45,986 --> 01:13:50,077
<i>You have to understand,
I did this for us.</i>

1230
01:13:50,208 --> 01:13:51,775
Did what, Spencer?

1231
01:13:53,429 --> 01:13:54,995
What exactly did you do?

1232
01:13:55,126 --> 01:13:55,953
No, not on the phone.

1233
01:13:56,083 --> 01:13:57,389
Then where? The house.

1234
01:13:57,520 --> 01:13:58,695
- No, don't come to the--
- Spencer?

1235
01:13:58,825 --> 01:13:59,957
[call beeps off]

1236
01:14:00,087 --> 01:14:00,958
Spencer?

1237
01:14:01,872 --> 01:14:02,786
Everything okay?

1238
01:14:02,916 --> 01:14:04,135
Um, sure.

1239
01:14:06,050 --> 01:14:06,964
Be as quick as you can.

1240
01:14:08,226 --> 01:14:09,445
Who was that?

1241
01:14:09,575 --> 01:14:12,317
Oh, uh, that was just,
that was just somebody

1242
01:14:12,448 --> 01:14:15,320
from work. But I won't
bore you with the details.

1243
01:14:16,800 --> 01:14:18,671
Come out to the pool.
I'll pour you a drink.

1244
01:14:18,802 --> 01:14:22,980
Mom. This has gotten
so out of control.

1245
01:14:25,852 --> 01:14:30,074
I did what I had to do to get
you what you want, Spencer,

1246
01:14:30,204 --> 01:14:32,946
a child. A family of your own.

1247
01:14:33,077 --> 01:14:36,515
Yeah, but no one was ever
supposed to die.

1248
01:14:36,646 --> 01:14:38,169
If I had known that,
I wouldn't have come to you.

1249
01:14:42,129 --> 01:14:44,654
What's done is done.
Now we can't take it back.

1250
01:14:45,959 --> 01:14:47,178
I'll see you downstairs.

1251
01:14:55,578 --> 01:14:57,667
[inhales and exhales deeply]

1252
01:15:00,365 --> 01:15:01,366
[blows out breath]

1253
01:15:01,671 --> 01:15:02,933
[door opens]

1254
01:15:05,283 --> 01:15:07,938
[tense music]

1255
01:15:21,429 --> 01:15:22,866
[zipping]

1256
01:15:51,416 --> 01:15:52,722
Jennifer?

1257
01:15:55,202 --> 01:15:55,986
There you are.

1258
01:15:57,291 --> 01:15:59,424
Oh, Annabel, hi.

1259
01:16:00,033 --> 01:16:02,688
Sorry but I can't talk right
now. Spencer's expecting me.

1260
01:16:02,819 --> 01:16:04,908
I believe you'll find him in
the office with his father.

1261
01:16:08,128 --> 01:16:08,912
Going somewhere?

1262
01:16:11,436 --> 01:16:13,612
Um, please, I--

1263
01:16:13,743 --> 01:16:17,268
I have to admit, you're
smarter than I thought you were.

1264
01:16:20,358 --> 01:16:23,274
It wasn't Spencer. It was you.

1265
01:16:25,624 --> 01:16:28,018
Well, I warned you several
times to stop.

1266
01:16:28,148 --> 01:16:31,587
I warned you. And you refused.

1267
01:16:31,717 --> 01:16:36,200
Those threatening messages,
that was you.

1268
01:16:36,722 --> 01:16:38,811
You should be
thanking me, Jen.

1269
01:16:38,942 --> 01:16:41,118
You got what you wanted,
didn't you.

1270
01:16:41,248 --> 01:16:43,337
A baby.

1271
01:16:43,468 --> 01:16:46,732
It's the only thing
you've ever cared about.

1272
01:16:46,863 --> 01:16:49,953
And if you hadn't gone on and on
for such a long time

1273
01:16:50,083 --> 01:16:52,956
about wanting to start a family,
we wouldn't have had to go

1274
01:16:53,086 --> 01:16:56,089
to such great lengths
to make it happen for you.

1275
01:16:56,220 --> 01:16:59,484
If anyone was pressuring
Spencer, it was you and William.

1276
01:16:59,615 --> 01:17:01,181
[laughs incredulously]

1277
01:17:01,312 --> 01:17:03,662
That's not what Spencer saw.

1278
01:17:03,793 --> 01:17:07,535
He said he couldn't give you
the only thing in the world

1279
01:17:07,666 --> 01:17:09,973
that you dreamed of,
a child of your own.

1280
01:17:14,847 --> 01:17:16,414
And what did you do about it?

1281
01:17:17,197 --> 01:17:18,198
I thought you had
all the answers.

1282
01:17:18,329 --> 01:17:21,071
[trembling exhale]

1283
01:17:21,201 --> 01:17:23,464
Did you try to
kill Dr. Clarke?

1284
01:17:24,204 --> 01:17:26,903
Well, unfortunately,
he gave me no choice.

1285
01:17:27,773 --> 01:17:31,777
He's not blameless. He knew
exactly what he was doing.

1286
01:17:32,386 --> 01:17:34,998
By helping you swap
Marcus's sample with Spencer's?

1287
01:17:36,303 --> 01:17:37,174
Did Marcus know?

1288
01:17:38,915 --> 01:17:41,657
Marcus shouldn't have
found out.

1289
01:17:41,787 --> 01:17:43,571
But Clarke was such
a disorganized fool,

1290
01:17:43,702 --> 01:17:45,922
leaving his files laying
all over the place.

1291
01:17:46,052 --> 01:17:47,837
I should not have trusted
him with keeping copies.

1292
01:17:47,967 --> 01:17:50,666
What about Amy Collins?

1293
01:17:50,796 --> 01:17:53,364
You had her beat up
Carrie and Beatriz.

1294
01:17:53,494 --> 01:17:55,845
My goddaughter has
secrets of her own.

1295
01:17:55,975 --> 01:18:00,023
Secrets that require money.
And given the right amount,

1296
01:18:00,153 --> 01:18:01,851
she would do just
about anything for me.

1297
01:18:04,027 --> 01:18:06,377
Let me go. Let me go!

1298
01:18:08,727 --> 01:18:09,772
You are not getting away
with this, Annabel.

1299
01:18:11,469 --> 01:18:13,166
You might want
to rethink that call.

1300
01:18:13,297 --> 01:18:16,387
[ominous music]

1301
01:18:16,517 --> 01:18:17,867
[file slaps on desk]

1302
01:18:19,520 --> 01:18:22,175
So...

1303
01:18:22,306 --> 01:18:24,482
everything I suspected about
you and your mother is true.

1304
01:18:25,875 --> 01:18:26,702
If you say so.

1305
01:18:29,182 --> 01:18:32,098
Now are you gonna
help me or not?

1306
01:18:32,229 --> 01:18:33,970
[scoffs]

1307
01:18:34,100 --> 01:18:35,711
[laughs incredulously]

1308
01:18:37,495 --> 01:18:40,890
Please, don't do this,
Annabel. Don't do this.

1309
01:18:45,372 --> 01:18:46,156
[footsteps approaching]

1310
01:18:46,286 --> 01:18:47,374
Annabel!

1311
01:18:48,811 --> 01:18:50,595
What the hell are you doing?

1312
01:18:50,726 --> 01:18:53,250
Mom, please, don't do this.

1313
01:18:53,380 --> 01:18:54,468
Put the gun down.

1314
01:18:54,599 --> 01:18:55,905
Don't come any closer.

1315
01:18:56,035 --> 01:19:00,387
Honey, please, be rational.

1316
01:19:00,518 --> 01:19:02,476
You're clearly not well.

1317
01:19:02,607 --> 01:19:04,522
I'm relieved that
I don't have to pretend

1318
01:19:04,652 --> 01:19:06,785
to be part of
a perfect marriage.

1319
01:19:06,916 --> 01:19:07,873
What are you talking about?

1320
01:19:08,004 --> 01:19:09,657
Because it's exhausting.

1321
01:19:09,788 --> 01:19:13,052
Mom, please let's
just talk about this.

1322
01:19:13,183 --> 01:19:14,706
There's no need to let this
get even more out of hand.

1323
01:19:15,011 --> 01:19:17,056
Oh no, there's every need.

1324
01:19:17,578 --> 01:19:20,538
Listen to me, if anything
happens to Jen or that baby.

1325
01:19:20,668 --> 01:19:23,193
It's all about the babies,
isn't it, William?

1326
01:19:23,323 --> 01:19:25,369
I'm not as stupid
as you think I am.

1327
01:19:26,892 --> 01:19:29,155
I know about your
affair with Vanessa.

1328
01:19:29,286 --> 01:19:32,115
And I know that
Marcus was your son.

1329
01:19:32,245 --> 01:19:33,333
Dad, what?

1330
01:19:33,464 --> 01:19:36,467
[tense music]

1331
01:19:37,511 --> 01:19:39,078
What did you do?

1332
01:19:39,209 --> 01:19:40,906
Oh, you haven't been able
to put it together?

1333
01:19:41,037 --> 01:19:43,866
Oh, are you really
that clueless, William?

1334
01:19:43,996 --> 01:19:45,302
She killed him.

1335
01:19:48,522 --> 01:19:49,567
You killed him.

1336
01:19:50,742 --> 01:19:52,135
[footsteps approaching]

1337
01:19:55,094 --> 01:19:56,269
Expecting someone?

1338
01:19:58,010 --> 01:19:59,403
[scoffs]

1339
01:19:59,795 --> 01:20:02,493
I'm not doing this anymore.
Okay, especially since Spencer

1340
01:20:02,623 --> 01:20:04,408
announced the pregnancy
to everyone.

1341
01:20:05,670 --> 01:20:07,628
Jen has a right
to know the truth.

1342
01:20:07,759 --> 01:20:11,241
And what is that exactly?

1343
01:20:11,371 --> 01:20:14,244
Because there's a paper trail
saying that you're the donor,

1344
01:20:14,374 --> 01:20:16,072
just like any other
anonymous donor going through

1345
01:20:16,202 --> 01:20:19,118
Clarke's clinic.
And that little mix up,

1346
01:20:19,249 --> 01:20:21,381
well, it was just
an unfortunate accident.

1347
01:20:21,512 --> 01:20:24,689
That was for my family.
That wasn't yours to take.

1348
01:20:24,820 --> 01:20:27,823
There's no need to be rash,
Marcus.

1349
01:20:27,953 --> 01:20:30,347
We have an agreement. Remember?

1350
01:20:30,477 --> 01:20:33,524
And you just
started your business.

1351
01:20:33,654 --> 01:20:37,049
This would be a very public
trial and your business

1352
01:20:37,180 --> 01:20:39,443
would be decimated before
you even started.

1353
01:20:40,226 --> 01:20:43,577
That's not an agreement.
That's blackmail.

1354
01:20:43,708 --> 01:20:47,146
But you know what? I don't care.

1355
01:20:47,277 --> 01:20:49,322
So do whatever
the hell you wanna do.

1356
01:20:49,453 --> 01:20:50,715
I'm warning you.

1357
01:20:51,063 --> 01:20:53,109
Yeah? Or what?

1358
01:20:53,936 --> 01:20:56,155
I'm gonna do what I should have
done weeks ago.

1359
01:20:56,286 --> 01:20:58,027
There's nothing you can say
to stop me.

1360
01:20:58,157 --> 01:20:59,506
Marcus, no!

1361
01:20:59,637 --> 01:21:01,117
[grunting]

1362
01:21:01,247 --> 01:21:02,683
[thudding]

1363
01:21:04,729 --> 01:21:06,644
[breathing shakily]

1364
01:21:18,221 --> 01:21:20,310
[tense music]

1365
01:21:21,354 --> 01:21:22,573
You killed my son.

1366
01:21:24,140 --> 01:21:25,141
No!

1367
01:21:25,271 --> 01:21:26,882
Mom, stop! What are you doing?

1368
01:21:27,012 --> 01:21:28,013
Spencer, don't come
any closer.

1369
01:21:28,144 --> 01:21:29,667
Mom.

1370
01:21:29,797 --> 01:21:31,190
- [grunts]
- Jen!

1371
01:21:32,148 --> 01:21:33,889
- [grunting]
- Mom!

1372
01:21:34,019 --> 01:21:35,412
[thudding]

1373
01:21:35,542 --> 01:21:36,717
Mom!

1374
01:21:36,848 --> 01:21:38,241
[breathing shakily]

1375
01:21:53,909 --> 01:21:55,301
I think the bullet
just grazed me.

1376
01:21:55,432 --> 01:21:56,912
Help is on the way.

1377
01:21:57,042 --> 01:21:57,695
You're gonna be okay, Dad.

1378
01:21:57,825 --> 01:21:59,218
Thanks, Spence.

1379
01:21:59,349 --> 01:22:02,265
Jen, please forgive me.

1380
01:22:02,395 --> 01:22:04,441
No, I was just
scared of losing you.

1381
01:22:04,571 --> 01:22:06,269
I never wanted you to get hurt.

1382
01:22:08,836 --> 01:22:10,926
You've been living
a lie for months.

1383
01:22:12,449 --> 01:22:16,322
I felt like a failure.
I always have.

1384
01:22:16,453 --> 01:22:19,021
And the worse
that it got for me,

1385
01:22:19,151 --> 01:22:21,284
the more Marcus morphed
into the perfect son

1386
01:22:21,414 --> 01:22:24,896
that my father always wanted,
the harder it was for me.

1387
01:22:25,027 --> 01:22:27,681
Well, I guess the sample
swapping was Annabel's idea?

1388
01:22:27,812 --> 01:22:29,857
She was just trying
to protect me.

1389
01:22:29,988 --> 01:22:33,949
I didn't know it was happening
until it was already done.

1390
01:22:34,079 --> 01:22:37,256
What about the fact
that you can't have children?

1391
01:22:37,387 --> 01:22:39,519
I know you found out years ago,
way before we even met.

1392
01:22:39,650 --> 01:22:41,869
I was hoping that
it was all some mistake.

1393
01:22:42,000 --> 01:22:43,393
That there was still
a possibility

1394
01:22:43,523 --> 01:22:46,483
that you and I could.
Dr. Clarke, he insisted

1395
01:22:46,613 --> 01:22:49,138
on doing all these tests,
and I, I didn't know what to do.

1396
01:22:49,268 --> 01:22:51,096
So you went to your
mother for help?

1397
01:22:51,792 --> 01:22:53,142
Yes.

1398
01:22:53,272 --> 01:22:54,665
God. Why didn't you
just come to me?

1399
01:22:55,883 --> 01:22:57,798
Marcus might still be alive.

1400
01:22:57,929 --> 01:22:59,670
Then I think that Mom just,
I think she panicked.

1401
01:23:01,454 --> 01:23:03,979
Neither of us
wanted Marcus to die.

1402
01:23:08,592 --> 01:23:10,420
[inhales deeply]

1403
01:23:11,377 --> 01:23:14,685
You knew what she did and you
didn't do anything about it.

1404
01:23:17,079 --> 01:23:19,342
Which makes you just as much
to blame as she is.

1405
01:23:22,780 --> 01:23:25,174
[distant sirens approaching]

1406
01:23:29,787 --> 01:23:32,094
[somber music]

1407
01:23:34,966 --> 01:23:37,055
I'm just glad they
could stop the bleeding.

1408
01:23:37,186 --> 01:23:38,187
I'll be fine, thanks.

1409
01:23:42,713 --> 01:23:43,670
What are you gonna tell them?

1410
01:23:44,802 --> 01:23:45,716
Everything.

1411
01:23:45,846 --> 01:23:47,196
Is there any way?

1412
01:23:47,326 --> 01:23:49,633
After what you did?

1413
01:23:49,763 --> 01:23:53,245
Let me make one thing clear,
our marriage is over.

1414
01:23:53,985 --> 01:23:57,771
Wait, I can't go to jail.
You have to help me!

1415
01:23:57,902 --> 01:23:59,599
You should have thought
about that before you started

1416
01:23:59,730 --> 01:24:00,731
ruining people's lives.

1417
01:24:02,211 --> 01:24:03,342
[ambulance doors shut]

1418
01:24:10,958 --> 01:24:12,743
[ambulance engine starts]

1419
01:24:17,791 --> 01:24:19,880
[gentle music]
[birds chirping]

1420
01:24:21,317 --> 01:24:24,450
Look at you.
Oh, he's so cute.

1421
01:24:24,581 --> 01:24:26,931
He's grown so much.

1422
01:24:27,062 --> 01:24:29,412
Maybe because he
won't stop nursing.

1423
01:24:29,542 --> 01:24:30,587
Marcus was the same way.

1424
01:24:32,284 --> 01:24:34,460
Okay, my turn.
I need cuddles.

1425
01:24:34,591 --> 01:24:36,245
[giggles]

1426
01:24:36,375 --> 01:24:37,463
[baby coos]

1427
01:24:37,594 --> 01:24:38,682
Oh, hi.

1428
01:24:38,812 --> 01:24:39,944
Oh.

1429
01:24:40,249 --> 01:24:41,598
[all laughing happily]

1430
01:24:41,728 --> 01:24:44,253
Oh, are you getting any sleep?

1431
01:24:44,383 --> 01:24:47,908
I'm exhausted. But I'm happy.

1432
01:24:48,039 --> 01:24:50,476
Did you hear? Amy Collins
has been arrested.

1433
01:24:50,607 --> 01:24:52,565
I did hear that, yeah.

1434
01:24:53,262 --> 01:24:54,480
Good.

1435
01:24:54,611 --> 01:24:56,178
Well, now we can
finally move on.

1436
01:24:57,396 --> 01:24:58,615
And do our best to start again.

1437
01:25:00,660 --> 01:25:03,794
Oh, you're just the sweetest
little boy, Lucas.

1438
01:25:03,924 --> 01:25:05,448
[laughs happily]

1439
01:25:06,927 --> 01:25:08,494
He looks just like Marcus.

1440
01:25:09,278 --> 01:25:13,108
He does. And he would have
loved this little guy.

1441
01:25:13,760 --> 01:25:15,197
I wish he could have been
here to see this, too.

1442
01:25:15,327 --> 01:25:16,589
Yeah, yeah.

1443
01:25:16,720 --> 01:25:17,590
[Lucas cries]

1444
01:25:17,721 --> 01:25:19,549
Ooh, ah.

1445
01:25:20,854 --> 01:25:23,030
Oh, just put him in
the bassinet. It's okay.

1446
01:25:23,161 --> 01:25:24,423
Oh, okay. There you go. Yeah.

1447
01:25:26,033 --> 01:25:27,513
Soother in. There we go.

1448
01:25:27,644 --> 01:25:28,819
Yeah.

1449
01:25:30,603 --> 01:25:32,344
[sighs]

1450
01:25:32,605 --> 01:25:36,696
Okay, ladies, there is
another reason for my visit.

1451
01:25:36,827 --> 01:25:38,655
Ooh, very intrigued.

1452
01:25:38,785 --> 01:25:40,309
Yes.

1453
01:25:40,439 --> 01:25:43,747
I know things haven't been
easy but

1454
01:25:43,877 --> 01:25:46,750
I would love for Lucas to have
the type of close-knit family

1455
01:25:46,880 --> 01:25:48,926
I've always dreamed
of having for myself.

1456
01:25:49,056 --> 01:25:52,930
So, Vanessa, you're his
grandmother.

1457
01:25:53,060 --> 01:25:55,019
I want you to grandmother
to your heart's content.

1458
01:25:55,324 --> 01:25:56,499
[chuckles lovingly]

1459
01:25:56,629 --> 01:25:58,327
That includes diaper
changing duties.

1460
01:25:58,457 --> 01:25:59,850
I would love nothing more.

1461
01:26:02,592 --> 01:26:05,943
And Carrie, you've been
a true friend this past year,

1462
01:26:06,073 --> 01:26:09,294
even after everything
you've been through.

1463
01:26:09,425 --> 01:26:11,253
Will you please
be Lucas's godmother?

1464
01:26:13,298 --> 01:26:14,256
Of course.

1465
01:26:15,518 --> 01:26:17,215
We will be here for
you, no matter what.

1466
01:26:17,346 --> 01:26:20,087
She's right. There's
no getting rid of us now.

1467
01:26:20,218 --> 01:26:22,525
That means so much to me,
both of you.

1468
01:26:22,655 --> 01:26:24,744
It's the four of us
against the world.

1469
01:26:24,875 --> 01:26:26,355
- Yeah.
- Yes.

1470
01:26:26,485 --> 01:26:27,704
Come here. Aw.

1471
01:26:31,316 --> 01:26:33,492
[Lucas cries]

1472
01:26:34,798 --> 01:26:36,539
[upbeat music]


